Читаем Ничего не чувствую (СИ) полностью

Сасори мечтал о смерти. Его изводили приступы тошноты и лихорадка, но хуже всего было осознание собственной слабости. Он ничего не мог сделать, даже умереть здесь и сейчас. Их путь длился уже три дня, и этот кошмар не обещал в скором времени закончиться. Сейчас Сасори сидел, прислонившись спиной к дереву, бессильно опустив на колени связанные чакрой руки. Где-то справа от него сопел спящий подрывник, изредка бормоча что-то непонятное под нос. Прямо напротив, восседая на пне, расположился серьезного вида тип, одетый в зеленый обтягивающий комбинезон. Такого рода охрана вызывала у Сасори негодование, неужели он не заслуживал себе в стражники кого-то посерьёзней? Кого-то, с кем можно было хотя бы поупражняться в остроумии. А этот тип был абсолютно неприемлем в качестве собеседника. Хотя бы с эстетической точки зрения! Сасори вздохнул: «и это тот, кто отдаст меня в руки правосудия, – подумал он, – даже если бы я споткнулся и сломал себе шею, это была бы куда менее глупая смерть».

- Учитель Гай!

- Сакура? – при звуке этого имени Сасори оторвал взгляд от своих рук, и всмотрелся в темноту, из которой вот-вот должна была вынырнуть на свет куноичи.

– Ты почему не спишь? У нас впереди целый день пути, но я планирую преодолеть это расстояние за 2 часа!

Сасори видел, как Сакура страдальчески закатила глаза.

- Мне не спится. Может, я покараулю вместо Вас? – она изобразила на лице самую добродушную и милую улыбку, на которую была способна. Обладатель зеленого купального костюма (Сасори наконец подобрал верный эпитет) улыбнулся во все тридцать два зуба и покачал головой.

- Я не могу оставить свой пост, Какаши обязательно скажет мне, что я спал во время того как должен был дежурить, я не могу допустить такого позора! И потом, я полон сил!

- Учитель Какаши Вам ничего не скажет, – еле слышно пробормотала Сакура. – Тем более осталось всего несколько часов, даже Вам иногда нужен отдых! Хороший отдых залог истинной силы! – она картинно сжала руку в кулак и совершила непонятный, лишенный всякой грации маневр, наподобие того как это делал сам Гай. Сасори поморщился. Но этот ужасный жест возымел эффект: учитель Гай дал слабину, а с маленькими упорными девчонками это было серьезной ошибкой.

- Ты права! Но, – начал он, собираясь что-то возразить. Однако Сакура моментально зафиксировала достигнутый результат, она воскликнула:

- Конечно, я права!

Гай задумался.

- Хм… Ну хорошо. Думаю, я могу позволить себе набраться сил! Только будь осторожна с этими…

Учитель ещё недолго потоптался в нерешительности и, наконец, удалился, предварительно окинув Сасори убийственным взглядом. Как только куноичи уверилась в том, что он не вернется, она убрала с лица искусственную улыбку и повернулась к Сасори.

- Мы должны поговорить! – заявила она тоном, не терпящим возражений.

Однако теперь, когда кукловод сидел так близко, она поняла, что ему не до разговоров. Его потухшие полуприкрытые глаза, мокрые от пота пряди челки, бледное лицо, Сакура не могла этого не отметить. Поэтому она сбавила обороты. Вместо того, чтобы требовать объяснений, она нерешительно приблизилась к Сасори и приложила ладонь к его лбу, после чего сразу же отдернула. Жар был ощутим.

- Что такое? – севшим голосом спросил Сасори, не поднимая взгляда. Сакура неосознанно сложила ладони в печать для лечения, но вовремя вспомнила о свойствах связывающей Сасори техники.

- Не стоит зря тратить силы, – будто прочитав её мысли, заговорил он, – печать, которая меня связывает, преобразует в ловушку мою собственную чакру, а если ты попытаешься применить ко мне лечебную технику, печать её просто поглотит.

- Вы не перенесете ещё одного дня пути, – сказала Сакура с искренним беспокойством.

- Ты меня обнадежила, – горько усмехнулся Сасори, – я бы предпочел, чтобы ты сейчас ушла. Уходи.

- Больно меня волнуют Ваши пожелания, – сказала Сакура и потянулась, чтобы снять с него печать.

«Он слишком слаб, чтобы причинить мне вред, – рассудила она, – я наложу печать заново и...»

- Я убью тебя, – пообещал Сасори, отчего девушку передернуло, – я убью тебя, при первой возможности. Ты выбрала неверный объект для жалости и сочувствия, Сакура.

Его губы тронула недобрая улыбка. Сакура в гневном негодовании отдернула руку. Она собиралась что-то сказать, когда некто третий вмешался в их беседу:

- А я бы не отказался от первой помощи, – сказал второй преступник, которого, и это было практически всё, что Сакура знала о нем, звали Дейдара. Тот проснулся и теперь с интересом наблюдал за происходящим. Сакура даже собиралась спросить, что за помощь ему требуется, но следующая его реплика сразу изменила её планы. Он сказал:

- Хотя приятнее было бы несколько иное внимание с твоей стороны, – после чего окинул Сакуру недвусмысленным оценивающим взглядом. Сакура угрожающе сощурилась. Обычно такой взгляд без труда пресекал гадкие шуточки в её адрес. Но у этого парня, похоже, напрочь отсутствовало чувство самосохранения:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену