Читаем Ничего не обещай полностью

— Звонила твоя тетя Клара. Интересно, отчего она решила позвонить среди ночи?

— Последний раз, когда она звонила мне в это время суток, она просила привезти ей шоколадного мороженого и чипсов «Доритос». — Ник нахмурился.

— Я лучше ей перезвоню.

Рокси нажала на вызов.

— Алло, Клара? Это я, Рокси. Я знаю, но… — У Рокси расширились глаза. — Кто…

В голосе ее появилось что-то такое, что заставило Ника насторожиться.

Рокси покачала головой:

— Клара, говорите медленнее, чтобы я могла… Да, я знаю, но какое это имеет отношение к… Что?

Ник подошел ближе. Он слышал, как тараторила Клара. Словно пулемет.

Рокси повернула голову и посмотрела Нику в глаза. На лице ее был ужас.

— Клара, это противозаконно! Вы должны рассказать об этом Нику. — Клара в ответ пробурчала что-то неразборчивое. — Если вы ему не скажете, то я скажу сама. Он как раз рядом.

Последовала долгая пауза, потом очередная пулеметная очередь из слов. Рокси слушала, потирая рукой лоб.

— Но, Клара… Я знаю, но… Не вешайте трубку! Дайте мне только… — Рокси опустила телефон. — Кто-то пробрался в комнату Дойла в Пайн-Хиллз, и они поймали вора.

— Они?

— Клара и ее друзья. Они заперли этого человека в кладовке.

Ник стремительно одевался.

— Клара, наверное, вне себя от страха!

Рокси, которая тоже одевалась, не теряя времени зря, покачала головой:

— Нет, вовсе она не напугана. Она попросила меня достать булавок и клейкую ленту, чтобы они могли допросить задержанного.

Ник достал из тумбочки пистолет.

— Ты ведь шутишь, да?

— Они считают, что наступил ключевой момент расследования.

Рокси надела лодочки. Ник уже шел к двери.

— Мы не тетю твою едем спасать, а того человека, которого они держат в кладовке в комнате Дойла.

— И ты знаешь, кто этот человек?

— Да. — Рокси уже спускалась по лестнице, Ник следом. — И ты тоже знаешь.

— О нет, — простонал Ник. — Только не говори, что это мэр Харкинс!

— Нет, это не он, это кое-кто похуже, — сказала Рокси уже у входной двери. — Твоя тетя Клара поймала Пэт Мис, единственного и неповторимого репортера Глори.

<p>Глава 23</p>

Рокси поехала следом за патрульной машиной Ника в центр города. Пампер мирно спал на заднем сиденье.

Рокси припарковалась и оставила пса спать в машине, чуть приоткрыв окна, чтобы тот не задохнулся.

Уже через пару секунд они с Ником бежали по коридору в комнату Дойла.

Когда Рокси была уже у двери, Ник остановил ее:

— Я пойду первым. Держись за мной.

— Лучше постучи, как у них условлено, а то Клара огреет тебя сковородкой.

— Они что, насмотрелись мультиков про Микки-Мауса и Джерри?

Рокси сделала вид, что не слышит его.

Ник вздохнул и снял пистолет с предохранителя.

— Постучи, но сразу отступай.

— Отлично. — Не успела Рокси отбарабанить условный ритм, как дверь распахнулась, и Роза, схватив Рокси за руку, затащила ее в комнату, после чего поспешно захлопнула дверь и повернула ключ в замке.

Ник завопил и стал барабанить в дверь кулаком.

— Роза! — Рокси потерла запястье. — Что с вами стряслось?

Подкатила Клара на инвалидном кресле.

— Теперь расследование действительно продвинется! Миссис Роулингс принесла нам банковские документы для изучения, и, что самое главное, у нас появился первый свидетель, которого можно допросить. Ты принесла булавки и скотч?

Роза потирала костлявые руки.

— Мы собирались устроить ей пытку водой, но у нас мало полотенец.

Ник колотил в дверь:

— Клара? Немедленно открой!

— Мы живыми не сдадимся! — крикнула Роза.

Дверь в кладовку задребезжала.

— Роза Тиббон! — вопила Пэт Мис. — Я знаю, что вы там. Я узнала ваш голос. Откройте дверь, а то я напишу репортаж о вашей банде сумасшедших и…

Дверь в комнату Дойла с грохотом вылетела, и в дверной проем ступил Ник.

— Вот классно! — восхищенно сказала Клара. — Совсем как в кино.

Ник скривился и прошел к кладовке. Он попытался открыть дверь, но она не поддавалась.

— Что такое с этой дверью?

— Я могла бы тебе сказать, — надменно заявила Клара, — но не стану этого делать.

Ник надавил на дверь плечом и громко сказал:

— Пэт, с вами все в порядке?

— Я в порядке. Я просто хочу выйти.

— Черт, Ник! — сказала Клара. — Дай нам самим допросить задержанную!

— Клара, Пэт — журналистка, а не задержанная.

Роза погрозила Нику пальцем:

— Никогда не видела, чтобы журналисты вламывались к порядочным людям в дома. Она охотится за нашим…

— За нашим имуществом, — поторопилась сказать Клара, бросив на Розу угрожающий взгляд.

Рокси поморщилась:

— Клара, Пэт придется отпустить. Нам всем грозят неприятности.

Клара гордо выставила вперед подбородок:

— Мы ничего плохого не сделали. Не надо было лезть в нашу клубную комнату!

— Как она сюда попала? — спросил Ник.

Си-Джей указал на окно:

— Она разбила стекло и открыла окно.

— И еще она разрезала жалюзи, — возмущенно добавила Клара.

Ник прошел к окну и взглянул на разбитое стекло. — Кто-нибудь из вас это трогал?

— Конечно, нет! — сказала Роза. — Мы что, тупые?

Рокси подумала, что из уст Розы этот вопрос прозвучал как-то неуместно.

Ник вновь подошел к двери в кладовку.

— Пэт, как вы сюда попали? — спросил он из-за двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Городские пересуды

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы