Читаем Ничего не вижу, но слышу все (СИ) полностью

— Очисти свое сознание. Так как твоя форма прямо зависит от огня, то советую представить себе именно пламя для очищения всех мыслей. Почувствуй то состояние, когда ты превратился. Отпусти свою магию и вернись в истинную форму.

Я погрузился в транс, ощущая огонь, представляя огонь и желая им стать так сильно, что вскоре я стал ощущать себя другим.

— У тебя получилось. Теперь успокойся. Попробуй расправить крылья и взмахнуть ими.

Я чувствовал их как руки и просто раскрыл их в стороны, махнув сверху вниз. В итоге я резко взлетел и стал махать крыльями более активно, с трелью летая по комнате. Благо, я чувствовал стены, благодаря окружающей магии и факелы по стенам, так что я никуда пока не врезался.

— Теперь медленно опустись на пол и сложи крылья, — Прокричал радостный крестный. Я послушал его и вскоре снова приземлился на пол и опустил крылья. — Теперь вспомни себя - человека. Встань на ноги, говори. Думай о том, что ты делаешь только в виде человека.

Я вспомнил о палочке и о том, как я ей колдую, подумал о беге, так что я быстро снова оказался человеком.

— О, у тебя на волосах осталось пламя. Видимо перевозбудился. Успокойся, Гарри.

Я глубоко вздохнул и закрыл глаза, успокаиваясь.

— Это было так круто! — Я подскочил и подбежал к месту, где должен был быть крестный. Он подхватил меня и крепко обнял. Я рассмеялся на весь кабинет, а он поддержал меня в этой радости.

— Ты был превосходен. А трель и вправду успокаивает. Так что пой чаще.

Я оторвался от него и сел в кресло.

— На следующем уроке будем тренировать быстрые превращения и еще несколько вещей. Расскажу потом. А теперь иди, мы и так задержались сегодня, а тебе еще эссе писать. До встречи, крестник.

— Пока, Сириус. Спасибо за прекрасный урок, — я с улыбкой встал и вышел из кабинета.

Конечно, весь сегодняшний день поверг меня в шоковое состояние. Я понял, что сейчас начнется ужин и направился в Большой зал. Я был голоден, так что это было весьма кстати. Медленно прошел к столу Гриффиндора и сел рядом с хозяйкой Французских мыслей.

— Добрый вечер, Гарри, я искала тебя, — Тихо проговорила Флер, касаясь моей руки. Я вздрогнул, но, к счастью, ее не обожгло. Значит, она мне нравится не просто так.

Я легко улыбнулся, успокаиваясь, и спросил ее:

— Зачем же искала?

Она вздохнула и ответила:

— Уроки я сделала вчера, так что хотела прогуляться с тобой. Я потом конечно вспомнила, что ты-то можешь только на выходных делать основные задания, так что я не обиделась. Но все же, составишь мне компанию в прогулке после ужина?

Я легко улыбнулся и ответил:

— С превеликим удовольствием, мисс.

Она тихо засмеялась и мы стали ужинать в тишине. Я ел стейк с овощами, так что был весьма доволен. Я любил мясо. И обожал то, как готовили эльфы Хогвартса.

— Не хочешь попробовать одно блюдо моей кухни? Тебе должно понравиться.

Я улыбнулся и кивнул. Она наколола что-то и протянула мне вилку. Я аккуратно съел этот кусочек, и он быстро растаял у меня во рту, оставив приятный мясной привкус.

— Что это? Вкусно, — Спросил я у Флер.

— Фуа-гра. Это гусиная печень. Одно из главных блюд Французской кухни. Ее едят обычно с багетом, так что могу сделать так, как положено.

Я улыбнулся и кивнул. Вскоре она протянула мне этот «бутерброд». Было очень вкусно.

— Превосходно. Я рад, что в нашей школе теперь подают такие блюда.

— Не все блюда такие вкусные. Но плохого я тебе не посоветую. Идем? — она легко рассмеялась.

Я кивнул, и мы встали из-за стола.

Гулять мы решили пойти к озеру. Мы медленно шли по дорожкам на улице и наслаждались тишиной и чистым воздухом. Становилось уже прохладно, осень демонстрировала себя во всей красе. Я чувствовал, что скоро начнется дождь. О чем и сообщил Флер. Она сказала, что знает для этого чары и нам незачем бояться непогоды. Я с улыбкой кивнул, и мы продолжили наш путь. Когда мы добрались до озера, начался легкий дождь, и вейла наложила на нас водоотталкивающие чары. Я улыбнулся, и она взяла меня за руку. Я слегка напрягся, но понял, что мне это весьма приятно, так что бояться все еще нечего. Я выдохнул и продолжил слушать ее радостное щебетание.

Было очень хорошо и спокойно, идти вот так с прекрасной девушкой, от голоса которой мурашки бегают по коже. Я наслаждался этим и не скрывал свое хорошее настроение. Мне было так легко и спокойно, я понял, что хотелось бы остановить этот момент и быть здесь и сейчас вечно.

— А у тебя нет невесты?

Я удивленно приподнял бровь. Очень странный вопрос. И весьма неожиданный. Жаль, я не могу понимать ее мысли. Может выучить Французский?

— Мне четырнадцать, о какой невесте может идти речь?

Она легко рассмеялась.

— В старых магических семьях обручают детей с пеленок. Особенно, когда обещает вырасти сильный маг, как ты. Поэтому и спросила.

Я кивнул и с легкой улыбкой ответил ей:

— Мои родители женились по любви и мне желали такого же. Так что я ничем не обременен. К чему был вопрос?

— Ты же знаешь, что я частично вейла?

Я кивнул.

— И нам сложно находить подходящих для нас парней, сам понимаешь почему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза