Читаем Ничей ребенок полностью

Ответа на этот вопрос Стиви не находила. Джо, по-видимому, не имел ни малейшего представления о том, что она направляется к нему. Не вызывало сомнений одно: если он ждет Мэри Белл — или как ее там, — то ему придется здорово удивиться.

ГЛАВА 19

Самолет опоздал на полчаса, но когда Стиви вышла в переполненный зал аэропорта, она сразу же увидела дожидавшегося ее Ричи. Тот по-дружески обнял ее и подхватил сумку.

Дорога от Атланты до дома Девлинов в Пайни-Крик заняла чуть больше часа. Разговор в пути шел главным образом о группе, Ричи кратко рассказал Стиви о семье. После того как машина свернула с автострады на неширокую дорогу, Стиви задала свой главный вопрос:

— А Джо знает, что я здесь?

— Нет, — честно признался Ричи.

— Почему же ему не сказали?

— Потому что он слишком упрям. Дома все уверены, что он очень беспокоится о тебе.

— Все? — Стиви скептически улыбнулась.

— Ну хорошо, я. — Ричи покраснел. — Но отец с мамой хотят с тобой познакомиться. Мы решили, что когда ты приедешь сюда, Джо будет легче понять, чего он себя лишает.

Невольным движением Стиви дотронулась до его локтя.

— Славный ты парень, Ричи.

Он только что-то буркнул, смущенный.

— Но все равно ничего не выйдет. — Стиви покачала головой.

— Почему?

— Это сложно объяснить.

— Тогда почему же ты приехала? — Ричи был сбит с толку.

— Потому что твоя мамочка пригласила меня на ужин вместо Мэри Белл, — с невеселой улыбкой ответила Стиви.

— Нелл, — поправил ее Ричи.

— Не важно.

Ухмыльнувшись, Ричи свернул влево. Они почти приехали. Пайни-Крик, собственно, и городком-то назвать было нельзя: расположенный прямо на перекрестке двух дорог, он состоял из домика, который почта делила с крошечной овощной лавкой, новенькой заправки со встроенным мини-маркетом, универсального магазинчика, где можно было купить почти все, молочного бара, откуда заказ официантки приносили прямо в машину, и двух церквей.

— Он даже меньше того, где я выросла, — заметила Стиви. — А что делать, если кому-нибудь захочется пиццы?

— Сесть в машину и добраться до автострады, — рассмеялся в ответ Ричи.

— И вы все время жили здесь? — Она с интересом рассматривала главную улицу.

— Да.

— Должно быть, это неплохо, — мечтательно произнесла Стиви.

Девлины жили в полумиле от городка, занимая большой белый двухэтажный дом с темно-зелеными ставнями и просторной верандой вдоль фасада и боковой стены. Вокруг высились огромные старые деревья, обеспечивая семье покой и уют. У Стиви было ощущение, что дом стоит здесь уже века, надежно и незыблемо.

— Тебе лучше остаться с нами, Стиви, а то мама огорчится.

— Спасибо, Рич, я знаю, что твоя мама говорила искренне, но будет все-таки правильнее, если я сниму номер в каком-нибудь мотеле у дороги. Мне не хочется причинять вам неудобства.

Ричи выбрался из машины и обошел ее, чтобы открыть дверцу для Стиви. По крыльцу они поднимались вместе.

Стоя перед открытой дверью, Стиви почувствовала сомнения. У нее вдруг исчезла всякая уверенность в том, что сюда вообще следовало ехать. Джо ведь четко дал понять: он не будет ничем себя связывать. Ну, узнает о ее беременности, и что? Почтет своим долгом жениться на ней?

Увидев из окна кухни подъехавшую к дому машину, Эллен вытащила из духовки румяный пирог, сняла подвязанное вместо фартука полотенце и торопливо поправила прическу. Предстоящее знакомство со Стиви вызывало волнение, в котором Эллен ни за что бы не призналась. Мысль о том, как ее затею воспримет Джо, только добавляла беспокойства. Мать не была готова поделиться своими страхами даже с Чарли. Родители никогда не вмешивались в то, какой жизнью живут их уже взрослые дети, но в случае с Джо Эллен нарушила это правило: настоятельная необходимость активных действий была налицо. Джо, самый удачливый из детей, оказался и самым несчастливым.

Когда он впервые привел Кэти в дом, ни у кого и мысли не появилось о возможном браке, хотя встретили девушку очень тепло и радушно. После же того, как они стали мужем и женой, семья Девлинов приняла ее сразу и безоговорочно, как родную. Однако появлявшиеся между молодыми супругами разногласия со временем не уходили, а, наоборот, копились и обострялись, и это не могло не сказаться на домашней атмосфере. Когда собиралась вся семья, Кэти становилась замкнутой и раздражительной, частенько бросала Джо обидные, незаслуженные упреки. В конце концов Джо принялся изобретать десятки различных предлогов, чтобы уклоняться от визитов к родителям. К чести его необходимо заметить, что он никогда не жаловался на свои проблемы. Однако Эллен инстинктивно ощущала, что личная жизнь у сына не складывается. Если бы не случившееся с Кэти несчастье, самое большее через год брак все равно распался бы, в этом мать была уверена. Их союз сохранялся только благодаря Джо.

Словом, семья старалась держаться. Несмотря на то что между Джо и матерью Кэти установилось нечто вроде перемирия, он старался не встречаться с нею даже во время посещений прикованной к постели жены. Во время его отъездов Кэти навещал кто-нибудь из домашних.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги