Читаем Ничья жизнь полностью

- Понимаете, что так просто не отделаетесь? - сухо заметил Фуюцки. - Это хорошо, это даёт надежду на исправление… Вам, лейтенант, усиленный режим тренировок будет продлён ещё на неделю. Помимо этого, с завтрашнего дня вы будете обязаны посещать подготовительные курсы для младших офицеров и сдавать зачёты наравне со всеми. Если у вас хватает умения в таком возрасте пить и буянить, значит, и учиться сможете. Благо, в школе о вас отзываются исключительно с положительной стороны. Не понимаю, правда, почему… Но если по итогам курса вы не сможете пройти аттестацию, то пеняйте на себя, лейтенант.

- Есть, сэр! - рявкнул я, пересиливая першение в горле.

- И уберите уже руку от глаза и встаньте как положено, лейтенант! - рявкнул замком.

Мисато тихо хихикнула. Я тяжело вздохнул и убрал руку.

Вновь повисла тишина.

- Какая прелесть, - слегка изогнул губы в ухмылке Фуюцки, внимательно рассматривая внушительный фингал под моим левым глазом. - И кто это вас так? Командир, в воспитательных целях или кто-то другой?

- Не могу знать, сэр! - почти с отчаяньем воскликнул я, потому как тоже ровным счётом ничего не помнил. И из-за этого было вдвойне обиднее, блин. С утра-то я бился об стол не глазом, а лбом… Шишка, кстати, на лбу тоже была, но её под чёлкой почти и не видно.

- Сэр, - вмешалась Кацураги, отчаянно давя смех. - Лейтенанта Икари никто не бил. Просто вчера он… не вписался в дверной проём при возвращении с ночной прогулки.

- Вы мне ещё скажите, что это он сам упал, - уже более широко ухмыльнулся замком. - Смотрите у меня, майор, я неуставных отношений не потерплю.

- Сэр! - до глубины души оскорбилась Мисато. - Да как вы могли подумать, что я…

- Кстати, майор, - прервал моего командира замком. - Вам уже тоже назначено соответствующее наказание.

Кацураги осеклась.

- Сэр, могу ли поинтересоваться, какого рода…

- Можете, майор, можете, - покивал Фуюцки. - Ничего особо изощрённого - просто к нам поступила ещё одна порция жалоб из различных инстанций…

Мисато страдальчески вздохнула.

- Нечего тут вздыхать, как будто я вас приговариваю к расстрелу! - нахмурил густые седые брови Козо. - И не вздумайте опять большую часть бумаг перевалить на Хьюгу, как в прошлый раз. Я лично прослежу за этим… Всё, свободны. Оба! Выметайтесь, да поживее. Приведёте себя в порядок и возвращайтесь на службу.

- Есть, сэр! - опять в два голоса рявкнули мы с командиром.

- И хватит уже орать, - поморщился Фуюцки. - Мой кабинет - это вам не плац.

***

Немногочисленные нервовцы, коих мы встретили по дороге к парковке, неизменно улыбались, глядя на меня. Знаю я, что их так веселило - мятая, невыспавшаяся рожа, с красными глазами, взъерошенными волосами и фингалом под левым окуляром.

- Пользуешься успехом, - ехидно заметила Мисато, когда над моим плачевным видом улыбнулись уже в -дцатый раз.

- Наконец-то я тебя в этом переплюнул, - парировал я.

- Ничего, скоро ты придешь в норму и опять потеряешься на моём фоне, - вернула подачу Кацураги. - Хорошо вчера посидели, душевно… Вот только как ты, паршивец, умудрился выжрать столько МОЕГО пива?!

Этим вопросом майор мучила меня с того самого момента, как мы проснулись. Я всё это время вяло отбрыкивался.

- Да не так уж и много…

- Полтора литра!!! Да как в тебя столько влезло?!

«Желудок у котёнка - меньше напёрстка… Но жрёт эта скотина, как бегемот».

Вообще-то полтора литра - доза смешная, но для генетически менее устойчивых лиц японской национальности, не достигших совершеннолетия - вполне себе серьёзная, даже учитывая растягивание процесса во времени… Хм, и в пространстве.

- А я постепенно, чтобы организм успевал дрянь выводить.

Святая правда, командир! Иначе бы я в общаге на первом же курсе спился - выбор стоял или пить честно, но до потери сознания, или хитро и медленно. Чтобы и другие не обижались в духе «Почему пропускаешь? Не уважаешь?!», и самому не нажраться вусмерть.

- Ладно, это тебе почти удалось. Но как ты умудрился столько выпить прямо у меня под носом?!

- Мисато, меньше нужно было с Макото танцевать, и с Акаги по поводу Дарвина спорить, - флегматично ответил я.

- Рицко - мерзавка!..

Отлично - стрелки переброшены с меня на Акаги…

- Мало того, что их отдел не попал под раздачу, так ещё и она сама умудрилась отвертеться от разноса, запершись в своей лаборатории! - разорялась девушка, начав от избытка чувств размахивать руками. - Ууу, ненавижу! Как что случается, так постоянно под раздачу оперативный отдел попадает, а научный всегда в порядке!

«Если „мессера“ или „фокера“ завалить - это вторая. А если что-то достать - это первая…»

- Хотя… - ухмыльнулась Кацураги. - Я бы сейчас с радостью посмотрела на зелёную физиономию Рицко - она же с колледжа пить не умеет. Наверняка ей сейчас так плохо!

Майор слишком резко мотнула головой и тут же пожалела об этом, сморщившись от головной боли. Моя же голова не проходила с самого пробуждения, поэтому я так не рисковал, и шёл очень ровно и очень аккуратно, «чтобы не расплескать».

- Вот, типа, нам сейчас хорошо, - сварливо заметил я. - Поспать не дали, на службу опоздали, разнос получили…

Перейти на страницу:

Похожие книги