— Можем, почему нет? — безмятежно пожала плечами Нагато. — Только с тобой это будет сделать легче и быстрее, чем без тебя. Мы и так изо всех сил стараемся, создавая дезинформационную завесу — было очень непросто настолько плотно забить все каналы нужными нам данными. Хорошо ещё, что у тебя такие подходящие наклонности и интересы, а то если бы ты был каким-нибудь нытиком-рохлей, формировать на такой основе образ маленького солдата было бы в сто раз труднее…
В точку, Асакура, в точку. Хрен бы вы когда, даже при всём желании, из Младшего сделали бы человека, пригодного к распиариванию в качестве настоящего солдата…Я вообще-то тоже на солдата мало тяну — опытный человек меня наверняка быстро раскусит. Но ведь можно все эти мои гражданские замашки списать на общую расхлябанность, царящую в Конторе? Дескать, воспитали по образу и подобию своему чадо неразумное… Пожалуй, можно…
— Эгей, Синдзи! Приём! — Нагато помахала мне руками. — Повторяю — у нас мало времени. За работу, за работу! Быстро, быстро, быстро!
Я печально взглянул на этот сгусток энергии, именуемый начальником отдела по связям с общественностью. Перевёл взгляд на Рей, которая с флегматичным видом и с едва заметным любопытным блеском в глазах, наблюдала за всем происходящим со стороны. Опустил голову и уставился на бумаги.
Тяжело вздохнув, я погрузился в чтение.
Я украдкой бросил взгляд на циферблат наручных часов — мучаюсь со всеми эти инструкциями всего каких-то пятнадцать минут, а задолбался уже часа на три. Блин, да когда же это всё кончится!..
— Синдзи, порядок! Я получила разрешение для Рей! — Мисато вошла в кабинет что-то весело, но донельзя фальшиво насвистывая себе под нос. — Всё, сейчас заглянем ещё кое-куда и…
— Но майор Кацураги!.. — аж подпрыгнула на месте Нагато. — Мы ещё не всё рассмотрели и даже не закрепили! А я считаю, что так делать категорически…
— О, Асакура, привет! Давно не виделись! Как дела, как служба? Нормально? Вот и славно! Ну, Синдзи, Рей — идёмте, нас уже ждут. Времени всё меньше, а сделать предстоит ещё многое.
Мисато применила против пиар-начальника её же оружие — протараторила всё единым духом, не давая Нагато даже и слова вставить.
— До свидания, — жизнерадостно попрощался я с Нагато, как можно быстрее покидая кабинет. Мы все вместе вышли в коридор, оставив главу пиар-отдела в гордом одиночестве. Вслед нам донёсся её отчаянный вопль:
— Майор Кацураги!..
— Уф… — облегчённо выдохнул я.
— Асакура тебя утомила, — ехидно констатировала Кацураги очевиднейший факт. — Обожаю эту девчонку — она даже мёртвого заговорит и разговорит. Не зря же её поставили начальником отдела по связям с общественностью…
— Она совсем как ты. Только ещё хуже, — заметил я.
— Скажешь тоже! — фыркнула Мисато. — Я в отличие от неё не трещу, как пулемёт. И не заговариваю людей до потери сознания.
— Да-да-да…
— Ты на что это намекаешь, а?
— Да нет, ни на что, — тут же открестился я. — А чего тогда её не выпускают вместо тебя к журналистам? Опасаются, что она их просто уничтожит?
— И это тоже, — кивнула майор. — Но больше всего опасаются, что она ляпнет что-нибудь не то, придумав какой-нибудь новый супероригинальный и беспроигрышный пиар-ход. Было уже такое, мы потом еле спустили всё на тормозах… Пока Нагато сидит где-нибудь у себя в отделе и бесконечно генерирует свои «гениальные» идеи — всё нормально, это ещё можно контролировать, но стоит её только оставить без присмотра… Так, что-то мы совсем заговорились — пошли уже.
— А куда? — поинтересовался я.
— Увидишь, — улыбнулась Кацураги.
Вот очень мне её хитрая ухмылка что-то не нравится… Прямо очень. Нутром чую какой-то подвох…
— Ты ведь шутишь? Нет, командир, ты же ведь это не всерьёз, да?
Впадение меня в панику необычайно развеселило Мисато — она сейчас не просто там ухмылялась или хихикала, а самым натуральным образом ржала над моим растерянным видом.
— Неа, — просто-таки с запредельной долей ехидства изрекла Кацураги. — Тебе, лейтенант, придётся пройти через это… Ну ничего, не беспокойся — мы с Рей разделим твою нелёгкую уч…
Окончание фразы майора потонуло в новом приступе смеха. Я что, блин, действительно так смешно сейчас выгляжу? Чёрт его знает — может и так…
— Молодой человек, вы там скоро уже? — поинтересовалась женщина в узких жёлтых очках и причёской, которую я мысленно поименовал не иначе как «завихрение мозгов».
— Сейчас, мэм… — проворчал я, усаживаясь в кресло и готовясь стоически перенести все возможные издевательства, которым меня собирались подвергнуть всякие нехорошие люди…
На самом деле ничего особо страшного и не было — меня всего-то что хотели привести в порядок какие-то то ли стилисты, то ли гримёры… Короче, парикмахеры. И если собственно стрижка вопросов у меня не вызвала, то вот волшебная фраза Мисато «А сейчас тебя, лейтенант, как следует напудрят и накрасят» вызвала лёгкую панику.
Люди, вы чего? Пудрить и красить? Меня?! Да окститесь!..