— Чудя се какво ли би направил татко?
— Нему не се бе налагало да се занимава с такива неща. Откакто Толин сразил Лотомад край Дрондил Филдс, никой меленгарски монарх не се е занимавал с нашествия.
— Късметлия съм.
— Късметлии сме.
Олрик кимна:
— Поне сега разполагаме с малко време. И това е нещо. Какво смяташ за идеята на Пикъринг да пратим
— Откровено казано, съюзът с Дигън Гаунт е единствената ни надежда. Сами нямаме шанс да се противопоставим на империята — съгласи се Ариста.
— Но националистите…? Нима те са по-добри от империалистите? И те се противопоставят на монархиите. Не желаят да бъдат управлявани.
— Когато човек е сам и заобиколен от врагове, не бива да е прекалено придирчив към приятелите си.
— Не сме съвсем сами — коригира я Олрик. — Маркиз Ланаклин се присъедини към нас.
— Голяма помощ. Империята взе земите му. Сега той е просто бежанец. Дойде тук, защото няма къде другаде да иде. Ако получим още подобна помощ, то само хранейки ги, ще рухнем. Единственият ни шанс е да се свържем с Дигън Гаунт и да се съюзим с него. Ако Делгос застане на наша страна, това може да е достатъчно да убеди Трент също да се присъедини. Случи ли се това, ще можем да нанесем смъртоносен удар на Новата империя.
— Смяташ ли, че Гаунт ще се съгласи?
— Не виждам причина да не го стори — рече Ариста. — И двете страни ще извлекат полза. Уверена съм, че мога да го убедя. Очаквам пътуването с нетърпение. Океанът ще бъде добре дошъл след отвратителното пътуване с онази карета. Докато ме няма, накарай някой да я постегне… или още по-добре, поръчай нова. И нека има допълнителни уплътнения…
— Няма да отидеш — отвърна брат й, докато си слагаше обратно короната.
— Защо?
— Пращам Линрой.
— Но аз съм посланик и част от кралската фамилия. Той не може да уговори съюз…
— Естествено, че може. Линрой е опитен държавник и посредник.
— Той е кралският финансист. Това не го прави държавник.
— Сключил е десетки търговски споразумения — вмъкна Олрик.
— Та той е счетоводител! — изкрещя принцесата, изправяйки се на крака.
— Това може да ти прозвучи странно, но другите хора също са в състояние да вършат неща.
— Но защо?
— Както сама каза, ти си член на кралската фамилия — Олрик я изгледа и пръстите му се стрелнаха към брадата. — Имаш ли представа в каква позиция ще се озова, ако бъдеш заловена? Във война сме. Не мога да си позволя да бъдеш задържана за откуп.
Тя се взря в него:
— Лъжеш. Изобщо не става въпрос за откупи. Смяташ, че не съм в състояние да се справя.
— Ариста, вината е моя. Не трябваше да…
— Да назначаваш сестра си, вещицата, за посланик?
— Не бъди такава.
— Простете, Ваше Величество, каква желаете да бъда? Как да реагирам, когато в очите ми казват, че съм безполезна и че трябва да си ида в стаята и…
— Не съм казал нищо подобно! Престани да ми приписваш думи!
— Но си го мислиш. Всички си го мислите.
— Вече и ясновидка ли си станала?
— Отричаш ли?
— По дяволите, Ариста, нямаше те шест месеца! — той удари облегалката с юмрук. Ударът отекна из залата като барабан. — Шест месеца и нито един съюзник! Едва си измъкнала едно мъгливо може би. Това е доста слабо представяне. Срещата с Гаунт е твърде важна. Това може да е последният ни шанс.
Тя се изправи.
— Моля за прошка, Ваше Величество. Поднасям извиненията си за характеристиките си на пълен провал. Възможно ли е да получа кралското разрешение да се оттегля?
— Ариста, недей.
— Моля, Ваше Величество, крехката ми женственост не може да понесе такъв разгорещен спор. Чувствам се слаба. Може би ако се оттегля в покоите си и си приготвя отвара, ще се почувствам по-добре. Тъкмо ще се възползвам да омагьосам метлата си и да полетя край замъка, за да освежа сетивата си.
Тя се извъртя и излезе, затръшвайки огромните врати.
Зачака с опрян на вратата гръб, чудейки се дали Олрик ще се втурне подире й.
Ослушваше се за звука на стъпки.
Тишина.
Щеше й се да владее магия, защото тогава никой не можеше да й попречи да се срещне с Гаунт. Олрик бе прав: това беше последният им шанс. И тя нямаше намерение да повери меленгарската съдба на Дилнард Линрой, извънреден държавник. Пък и се бе провалила, и смяташе за свой дълг да поправи нещата.
Видя Тим — или Томи — да се опира на близката стена, гризейки нокти. Той й се усмихна.
— Надявам се възнамерявате да се отправите към кухните. Умирам от глад, буквално ще си изям ръцете! — той се изкикоти.
Тя се отдели от вратата и бързо закрачи по коридора. Почти пропусна да види Моувин Пикъринг, седнал на широкия перваз на гледащ към двора прозорец. Вдигнал крака, скръстил ръце и облегнат на рамката, той се печеше като котка. Все още носеше траур.
— Проблеми с Негово Величество?
— Държи се като магаре.
— Какво е направил този път?
— Замени ме с дребната отрепка Линрой. Праща него с
— Дилнард Линрой не е лош човек. Той…
— В настоящия момент не ми се слуша колко е велик Линрой. Мразя го.
— Съжалявам.