Читаем Ник 8 (СИ) [с эпилогом] полностью

- Только не понятно, не опасно ли к ним выходить. - Вздохнул мальчик и подал руку девочке. - Куда? Налево или направо?

- Не знаю. Не вижу разницы.

- Мой брат говорит, что настоящие мужчины в таких ситуациях ходят только налево.

- Почему налево?

Сергей пожал плечами:

- Не знаю. Он не объяснял. Только мерзко хихикал.

Катя не отреагировала, только молча повернулась налево и пошла. Не забыв взять за руку Сергея. Так они и пошли медленно, заплетаясь ногами и поддерживая друг друга. Сколько они прошли, дети и сами не знали, но вряд ли слишком далеко. За очередным поворотом дети наткнулись на стоящую прямо посреди тропинки черноволосую девочку примерно их возраста, которая спокойно стояла и смотрела на озеро. Повернувшись к ним на шум, она удивленно вытаращилась.

- Hi! - Наконец сказала незнакомка. Сережа с Катей удивленно переглянулись.

- Давай ты, - тихо сказал Сергей, - я больше по китайски.

- Hi! - Катя, мысленно собралась. - Could you please help us?

- May be... What's up?

- We got lost. Do you have a communicator? We need to call to our parents.

- And where's yours? - Удивилась девочка.

- It is broken. It didn't like a lake water. - Катя помахала рукой.

- I don't know. - Протянула девочка. - Maybe we should ask my parents. They're over there, - она махнула рукой вдоль тропинки. - Around the corner.

- О'key, - вздохнула Катя и посмотрела на Сергея.

- Я все понял. - Шепнул он. - Пойдем.

За углом оказалась оборудованная площадка для пикников. Большой деревяный стол, стулья, барбекюшница и место для возможной разбивки палатки. Как раз сейчас стол был накрыт, а на углях ароматно благоухало почти готовое мясо.

- Амелия! У меня все готово. Зови Софию. - Средних лет мужчина в последний раз перевернул кусок мяса и через секунду стал выкладывать еду на тарелки.

- Генри! - Тихо позвала мужчину жена. Он обернулся и посмотрел как из-за угла выходит их дочь и с нею какие-то дети. Причем в очень плохом состоянии. То, что дети смертельно устали, можно было увидеть даже закрыв оба своих глаза.

- София? - Мужчина поставил на стол тарелку и мельком огляделся. - Кто твои новые друзья?

- Пап! Они говорят, что потерялись. - София пожала плечами, как бы говоря, что она тут не причем.

Незнакомая девочка сделала шаг вперед и сказала:

- Добрый день! Разрешите представиться. Меня зовут Екатерина, а это мой друг Серж. К сожалению так получилось, что мы с нашими родителями потеряли друг друга, а коммуникаторы не работают - мы не уследили и они испортились в водах озера. Не могли бы вы нам помочь?

- Разумеется, - Амелия всплеснула руками, а заметив как дети смотрят на разложенную на столе еду, сказала, - давайте, дети, садитесь к столу. Сначала покушайте, все разговоры потом! - И посмотрела на мужа. Тот вздохнул, поняв, что жаренного мяса ему не видать и отправился к довольно вместительному рюкзаку. Поковырявшись в нем, он отошел в сторону, где в кустах стоял навьюченный робот-мул. На нем с одной стороны висела прикрепленная палатка, если вдруг посетители заповедника захотят заночевать на природе, а с другой стороны - холодильник. Это все местное, принадлежит заповеднику. Второй мул нес уже их пожитки. Достав из холодильника баночку пива и несколько бутылочек сока, Генри вернулся к столу и от удивления резко остановился. Порции мяса были едва ли наполовину съедены неожиданными гостями, а сами дети мирно спали уронив головы на стол рядом с тарелками. Из рук оба ребенка так и не выпустили ножи и вилки.

Амелия беспомощно посмотрела на мужа и аккуратно вытащила из рук детей столовые приборы. Мальчик пробормотал что-то.

- Что будем делать, Генри?

- Что-что. - Буркнул он, присаживаясь за стол. - В полицию звонить.

- Да ты посмотри на них! - Амелия показала на детей рукой, будто муж может посмотреть совсем не в ту сторону. - Они же совсем никакие! Все равно полиция сейчас от них ничего не добьется!

- Так может их родители волнуются.

Амели задумчиво покусала губу. Посомневалась, но когда глянула на детей, решительно сказала:

- Ничего! Пусть поволнуются, сами виноваты! А детям нужен отдых! - И через несколько секунд тише добавила, - Хотя бы несколько часов. В любом случае сейчас их просто не добудишься - видишь как умаялись! Так что неси надувные кровати. Вон там, где место под палатку поставь. Сверху кустами закрыто, так что хорошо будет. А там видно будет.

Генри пожал плечами. Ему собственно было все равно. В любом случае дети нашлись, чьи бы они ни были, накормлены, поспят. А там и сообщить можно будет в полицию. Пусть прилетают, забирают, разбираются. А от детей сейчас действительно ничего не добьешься: ни номера коммуникатора их родителей, ни связного рассказа, что случилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература