Он подскочил к ближайшему надсмотрщику, ударом кулака сшиб его с ног и вырвал из руки револьвер.
В ту же секунду Картер рукояткой револьвера нанес второму охраннику удар в висок, так что тот свалился с ног и лишился чувств.
Но тут обернулся на шум третий надзиратель. Он прицелился в нападавшего, и, прежде чем сыщик успел отвести его руку, грянул выстрел.
По всей вероятности, он был бы убит, если бы в дело не вмешался Дик.
Заметив, что надсмотрщик оборачивается и поднимает револьвер, Дик, который был связан по рукам и ногам, бросился вперед и с силой подкатился надзирателю в ноги, так что тот потерял равновесие и упал навзничь.
Ник Картер быстро снял веревки со своих помощников.
– Надеюсь, ты не ранен? – спросил его Дик.
– Нет, пуля пролетела рядом с моей головой. А теперь заберите у них оружие и следуйте за мной.
– Тен-Итси тоже здесь? – поинтересовался Патси.
– Конечно.
Сыщик постоял несколько секунд в нерешительности. Сначала он решил выведать у надсмотрщиков, где находится сенатор Марк Галлан. Но после непродолжительного размышления он все же оставил эту мысль. Потребовалось бы слишком много времени для того, чтобы привести японцев в чувство. К тому же они наверняка признались бы не сразу.
Ник Картер понял, что придется оставить сенатора в плену. Но сыщик дал себе клятву, что не уедет из Японии до тех пор, пока ему не удастся освободить Марка Галлана.
К счастью, фонарь надсмотрщика не разбился при падении. Сыщик поднял его и передал Дику.
– На, возьми, – сказал он. – Запаслись ли вы оружием?
– Еще бы! – радостно воскликнул Патси. – Тот, который целился в меня, имел при себе целых три револьвера, и я забрал их все. Как же приятно снова держать в руках оружие и не испытывать необходимости притворяться дураком. Впрочем, Дику-то и притворяться не требовалось.
– Погоди, придет время, и я отплачу тебе за это, – буркнул Дик. – Так вот, у меня теперь есть два револьвера и одна кривая сабля.
– У меня тоже, – заметил Ник Картер, – а теперь за мной!
Спустя минуту помещение с бесчувственными телами трех надсмотрщиков погрузилось во мрак.
Свидание Тен-Итси с Диком и Патси получилось очень трогательным.
– Сейчас не время радоваться, – прервал их начальник, – мы должны думать о том, как спастись.
Он обратился к Талике, которая все еще дрожала от страха.
– Не бойтесь, Талика, – сказал он, – если потребуется, мы будем защищать вас до последней капли крови.
– Смерти я не боюсь, – шепнула она и робко взглянула на Тен-Итси, – но Мутушими выместит всю свою злобу на принце Тен-Итси, если…
– Если ему удастся его схватить, – прервал ее Ник Картер. – Но мы постараемся проучить этого негодяя так, что он никогда больше не посмеет так дерзко обращаться с принцем правящей династии. А сейчас нам нужно идти. Мы, к сожалению, не сможем постоянно следить за вами, а потому пообещайте, что будете следовать за мной по пятам.
Девушка только слабо кивнула.
Вдруг сыщик насторожился. Он услышал глухие удары топоров и понял, в чем дело.
– Мутушими распорядился выломать стены, чтобы отыскать потайной ход, – сказал он с озабоченным видом.
– Это очень плохо, – вздохнул молодой принц, – если он натравит на нас собак, то мы погибли.
– Барон, несомненно, так и поступит, но из этого еще не следует, что мы погибли, – заметил Ник Картер, – приободрись, Тен-Итси. Гибнут те, кто отчаивается. Вперед! Я пойду первым, Талика за мной, затем Патси, Дик и ты, Тен-Итси. Будем надеяться, что наша счастливая звезда и теперь выведет нас на свободу. А если этот дьявол нас одолеет, то мы умрем с сознанием, что до последнего момента боролись за свою жизнь и свободу.
Сыщик, впрочем, как и его товарищи, не имел ни малейшего понятия о величине и расположении подземного лабиринта.
Он наудачу повернул в один из выложенных камнем проходов. Его спутники последовали за ним в указанном порядке.
Ник Картер сразу заметил, что уже много лет никто не бывал в этом проходе. Пол покрывала грязь, в которой вязли ноги. Туннель то поднимался, то опускался. Беглецы уже начали уставать от этих постоянных спусков и подъемов.
Вдруг они услышали странный шум, доносившийся то откуда-то издалека, то вблизи от них.
– Они проникли в проход, – произнес сыщик.
С удвоенной энергией беглецы устремились вперед. Но вскоре им пришлось убедиться, что туннель вовсе не шел по прямой, а делал частые повороты, так что в конце концов они уже не понимали, куда шли.
– Похоже, мы кружимся на одном месте, – шепнул Ник Картер, остановился и в раздумье взглянул на открывшиеся перед ним три новых хода, уводящие в разные стороны.
– Мне тоже так кажется, – ответил Дик, – вот почему крики наших врагов слышатся то вдали, то совсем близко. По-видимому, Мутушими еще не знает, где нас искать.
– А я полагаю, что он еще не проник в подземные ходы, – возразил молодой японец. – С тех пор как я нахожусь в доме Мутушими, я всегда ношу при себе пачку нюхательного табака и испанского перца. Я пользовался ими, чтобы отделаться от собак барона, которые в первый же день надоели мне… Я все время присыпал наши следы. Вероятно, собаки поэтому и не могут нас найти.