– Милый друг, то, чего вы не понимаете, для меня тоже еще не ясно. Но дальше. Руководствуясь этими фактами, я пока принял следующие меры: по телеграфу поручил моему первому помощнику, Дику Картеру, установить путь следования вагона начиная со станции отправления. В настоящее время он находится в Филадельфии и оттуда пробирается сюда, а я сам хочу попытаться установить личность убитых. Прошлой ночью сюда прибыл доктор Вентворт, знаменитый химик и эксперт, и теперь он занят попыткой анализа жидкости, примененной для бальзамирования, и установлением причины смерти. Я сам пойду по следу самого доктора Кварца. Полагаю, что сумею согласовать это с моими стараниями установить личность пяти убитых. Затем я направил одного из моих наиболее способных помощников, Тен-Итси, на след найденной у Кварца на квартире девушки и ее камеристки, а Патси вместе с Джимом Глизоном, которому было поручено взорвать вагон, пытается узнать, насколько причастны к происшествию те двое мужчин, которые так тщательно рассматривали вагон на товарном вокзале. Таким образом, дело пока представляется в следующем виде: я должен установить личность пяти покойников, прежде чем заниматься расследованием самого дела; такую же деятельность мой двоюродный брат Дик проявляет по отношению к вагону, так как ему поручено выследить владельца и узнать мотивы убийства пяти человек. А во время расследования выяснится, каким образом они были убиты. Если доктор Кварц действительно тот порядочный человек, за которого он себя выдает, то я установлю это так же, как установил бы противоположное. В течение недели Тен-Итси узнает, какая связь существует между той девушкой, ее камеристкой и таинственным преступлением, а равно и узнает, каким образом они попали на квартиру Кварца. Вот приблизительно все.
– Гм, пока все это звучит очень разумно. По крайней мере, я это лучше понимаю, чем ваши описания мании величия и преступного тщеславия этого доктора Кварца. А что касается нашего вознаграждения, Картер, то мэр города полагает…
– Не беспокойтесь, город заплатит мне все что следует. Когда я закончу это дело, я представлю счет и обещаю вам, он будет не маленький.
– Конечно, мы здесь не скупимся. С другой стороны, мэр города не желал бы назначать награду за предоставление доказательств. Он придерживается того же мнения, что и я, – все расследование должно вестись как можно более скрытно.
– Скрытно или открыто, это для меня безразлично, – возразил Ник Картер с широкой улыбкой. – По мне, пусть узнают хоть от берегов одного океана до другого, что я взялся за это дело. Впрочем, самый главный участник, наш доктор Кварц, об этом уже знает. А для того чтобы у него не оставалось никаких сомнений, я сам лично извещу его об этом. Я еще сегодня вечером пойду к нему и сделаю ему сообщение.
– Хотите ли вы этим сказать, что вы напрямик обвиняете его в убийстве?
– Приблизительно так оно и будет, – улыбаясь, ответил Ник Картер, – конечно, я выскажу свое убеждение не совсем ясно.
– Но вы действительно отправитесь в самое логово льва?
– Конечно, я хотел бы тщательно понаблюдать за ним.
– Смотрите, Картер, будьте осторожны, иначе он изберет вас в качестве груза, который обычным для него путем отправит куда-нибудь, а это, пожалуй, может повредить вашему здоровью.
– Вот этого я только бы и хотел, – ответил сыщик, смеясь, – я готов идти на пари, что в таком случае я провел бы его! На этом играл его однофамилец – и проиграл. Дело в том, что я уже собрал некоторый материал, о котором еще ничего не говорил вам.
– А… это любопытно.
Сыщик вынул из одного кармана маленький, отделанный бархатом кожаный футляр и передал его начальнику полиции.
– Посмотрите-ка на эту штучку, в которой прежде, вероятно, находились дамские часы.
Начальник полиции надавил на пружину, и крышка открылась. Вместо золотых часов там находилось некоторое количество белого воска, на котором виднелись следы какого-то оттиска.
– Милейший Картер, я никогда не умел разгадывать загадки. Что это такое?
– Помните, в товарном вагоне все было рассчитано на то, что полицией будет произведен осмотр всего – всего, кроме вот этого? А это оттиски пальцев, найденные мною на плюшевой обивке стен вагона, да притом оттиски, оставленные не нарочно. Оттиск одного из этих пальцев очень ясен. Это оттиск большого пальца левой руки. Я сфотографировал его и затем увеличил, а в этот футляр я положил воск, чтобы попросить доктора Кварца сделать оттиск большого пальца его левой руки.
– Но ведь на воске уже есть такой оттиск.
– Это от моего собственного пальца. Я сделал его для того, чтобы показать доктору, каких прекрасных результатов можно добиться таким путем.
– Милейший Картер, что у вас за фантазии? – возразил начальник полиции. – Доктор Кварц просто высмеет вас и оттиска не даст.
– Да это и не нужно, пусть отказывает в этом, а я, когда выскажу свою просьбу, по выражению его лица сразу увижу, в чем дело.
– А что вы выиграете этим, Картер? – спросил начальник полиции, пожимая плечами.