Макдонох шагнул к ней, но тут же остановился. На него смотрело дуло винтовки.
— Отдай ружье, Джози, — попросил Слоун. Голос был скорее встревоженным, чем испуганным. — Ты ведь не станешь стрелять. Звук привлечет внимание.
Она рассмеялась, икнула и шагнула ближе, по-прежнему целясь в Слоуна.
— О, я думала об этом! Видишь ли, стрелять я буду только в том случае, если не останется другого выхода. Я не хочу, чтобы ты легко отделался. За десять лет ты кое-что задолжал мне…
Джози принялась нашаривать задвижку, и Нерида навострила уши, пытаясь понять, что происходит. Джози на секунду отвернулась, и Слоун успел бросить на девушку тревожный взгляд. Наконец женщина справилась с дверью и спокойно спросила:
— Ну, Слоун, какой смертью ты предпочитаешь умереть? Сгореть на конюшне, где ты изменял своей верной женушке с этой потаскухой из фургона, или получить пулю в живот? А если сбежится народ, кто посмеет осудить бедную женщину за то, что она застрелила неверного мужа и его любовницу?
Выражение лица Макдоноха едва заметно изменилось, но это не укрылось от взгляда Джози.
— Ты тоже вспомнил ту ночь, Слоун? — визгливо расхохоталась она. — Смешно, правда? Ведь я еще тогда могла рассчитаться с тобой!
Нерида знала, что любое ее движение заставит Джози выстрелить в Слоуна. Промахнуться с такого расстояния невозможно. Будь винтовка направлена на нее, Нерида рискнула бы жизнью, но приносить в жертву Слоуна…
— Проклятье! — прошептала она и потеряла сознание…
Через несколько секунд Нерида очнулась в куче сена. Это занервничавший Хафф лягнул ее. Мул поднялся на дыбы, но Слоун уже крепко держал его за уздечку. Нерида увернулась от копыт и вскочила. В голове гудело. Макдонох сунул ей уздечку.
— Держи! — скомандовал Слоун. — Винтовка все еще у нее!
Он перепрыгнул через перегородку. И тут оглушительно грянул выстрел… Кто-то корчился на грязном полу.
— Я схватил ее, начальник! — прозвучал надтреснутый старческий голос. — Возьмите ружье!
Слоун пинком отшвырнул винтовку подальше от безжизненно откинувшейся руки Джози и помог Нортону подняться. Старик закашлялся, прижав руку к груди. Нерида заперла Хаффа, бросилась к деду и стиснула его в объятиях.
— Стой, Нед! — прохрипел он. — Ты вышибешь из меня дух!
Ей хотелось смеяться, плакать и ругать старого шарлатана, чуть не уморившего себя. Но она не успела сказать ни слова: Слоун схватил ее за руку и толкнул к пустующему стойлу.
— Прячься! — прошептал он. — Я так и знал, что выстрел привлечет внимание!
Неподалеку раздались взволнованные голоса. Запыхавшийся Нортон последовал за Неридой. Они опустились на кучу сена, где еще лежало оставленное девушкой покрывало.
— Не вздумай чихнуть, — предупредили Нерида, закутывая деда. — О Господи, дедушка, зачем ты это сделал?
— По-твоему, надо было дать ей застрелить или поджарить вас?
Кто-то бешено колотил в дверь конюшни. Она со скрипом открылась, и мужской голос прокричал:
— Начальник! Вы здесь?
— Здесь, Деннис, — отозвался Слоун. — Все в порядке. Миссис Макдонох показалось, что в конюшню забрался вор. Я напугал ее, винтовка выстрелила, и отдача сбила Джози с ног. Похоже, она сильно ударилась головой.
Нортон громко фыркнул. Слава Богу, один из мулов удачно выбрал время заржать.
— Не она ударилась, а я ударил, — прошептал старик.
Нерида шикнула на него. Интересно, поверит ли сосед в эту дурацкую историю?
Все новые и новые тревожные голоса раздавались вокруг конюшни. Казалось, сюда сбежался весь город. Слоун успокаивал соседей.
— У всех нервы на взводе, — то и дело вздыхал он.
Послышался шелест ткани. Видно, Слоун поднял Джози на руки. Та слабо застонала.
— А сейчас, если вы не возражаете, я отнесу миссис Макдонох домой.
— Помочь вам? — спросил Деннис.
— Нет, спасибо. Она уже приходит в себя.
Нужно было поскорее убрать Джози с глаз долой, пока она не очухалась. Едва ли Нортон сумел бы нокаутировать женщину, если бы она не была пьяна. Как бы то ни было, сейчас он лежала в объятиях Слоуна, словно мертвая.
Он ногой распахнул дверь спальни и, не церемонясь, бросил Джози на неубранную кровать. На полу лежала пустая бутылка из-под виски «Джим Бим». Слоун поднял ее и вышвырнул бы в окно, если б не соседи. Джози снова застонала и что-то пробормотала, но Слоун не стал ждать, пока она придет в себя. Он запер дверь и бросился вниз по лестнице.
Нерида привела деда на кухню. Хоть Нортон и опирался на внучку всей тяжестью, но не переставал спорить.
— Со мной все в порядке, Нед. Успокойся.
— В порядке! Если бы кто-нибудь услышал твой кашель, весь план пошел бы насмарку! И что бы мы тогда делали? — Она сунула старику стакан воды и обернулась к хлопнувшей двери. — Ох, Слоун, я думала, они никогда не уйдут. Дед раскашлялся от пыли, и я была уверена, что обман вот-вот раскроется…
— Все нормально. Они ушли. Но ты права, надо спрятать мистера Ван Ская на случай, если заявится очередной всполошившийся сосед.
Они вдвоем отвели старика в его комнату и уложили в постель. Тот еле дышал, но говорил, не умолкая.