— Они защитили меня, Нихил, хотя и не должны были.
— Не…
— Они не знали меня. Я не была одной из их группы. Я была всего лишь их проводником. Они доверили мне отвести их в горы и вернуть обратно домой. Я потерпела неудачу.
— Они не могут винить тебя за то, что сделали ганглианцы, Маккензи.
— Могут, но они не винили. Вместо этого, они защищали меня. Когда нас впервые доставили в эту шахту, залудианцы забрали половину из нас в пещеру, где мы жили, а другую половину — определили на работы в шахте. Меня поставили работать. Я рухнула, когда мы вернулись в пещеру, а они забрали другую группу. Я не знала, что буду делать. Мы видели, как залудианцы забили до смерти джербоянца, когда он упал, и как они били попытавшихся заступиться за него.
— Мы слышали, что они делают это, — тихо произнёс Нихил.
— Вы слышали правду, и хотя я не хотела умирать таким образом, я знала, что это вскоре произойдет, потому что я не могла выполнять требуемую работу… Так что ребята решили работать за меня. Когда залудианцы вернулись с другой группой, они принесли еду и сказали нам, что мы выходим через пятнадцать минут. Я не ела, поскольку знала, что скоро умру, и это будет лишь пустой тратой еды, необходимой другим, — глаза девушки заволокло слезами. Она пробежалась рукой по худой щеке Эрика, прежде чем продолжила. — Залудианцы вернулись и, когда я встала, чтобы пойти вместе со своей группой, Эрик оттолкнул меня и пошёл вместо меня.
— Он…
— Он был в группе, которая только что вернулась из шахты. Его единственной мыслью должен был быть отдых, пока за ним снова не пришли. Вместо этого он занял моё место.
— Он работал две смены подряд?
— Да, когда он вернулся, один из парней занял его место. Они больше не позволили мне вернуться в ту шахту, Нихил. Теперь ты понимаешь? Они делали всё что могли, чтобы защитить меня.
— И залудианцы не заметили?
— Пока у них было шесть человек, их это не заботило.
— Тогда как…?
— Как меня поймали?
— Да.
— Моя вина. Видишь ли, я обнаружила трещину в задней стене пещеры и Дж… — Мак оборвала себя, поняв, что едва не рассказала ему о Джен. — Я пряталась там, когда мы слышали, что идут залудианцы, просто чтобы быть уверенными, что они не поймут, что я женщина. В тот день, один из парней получил сильный порез. Я лечила его, так как у меня есть медицинское образование, когда вдруг вошёл залудианец. Из-за состояния моей одежды, он понял, что я женщина. Все ребята поднялись, чтобы защитить меня, но я приказала им не сражаться.
— Что?! — Нихил не мог поверить. — Почему?
— Потому что они не могли победить, — сказала она ему. — Залудианцы просто бы убили их, и всё равно забрали бы меня. Я пошла сама.
— Ты была ранена, — это всё ещё беспокоило Нихила. У залудианцев не было оснований избивать её, особенно если они планировали продать её в дом удовольствий.
— Когда я оказалась достаточно далеко от ребят, я попыталась сбежать. И мне это почти удалось, но тот, с красным воротничком, поймал меня. Это он избил меня.
— Ты пыталась спастись.
— Конечно. Я не собиралась позволить им взять меня без боя.
— Ты боец, не так ли, моя Маккензи, — Нихил осторожно провёл большими, шероховатыми костяшками пальцев по мягкой коже её щеки, стирая слезу, сбежавшую из её красивых карих глаз. — Никто не предположит такого из-за твоих размеров, но я знаю, что ты самая сильная женщина, которую я когда-либо встречал.
— Большей лжи ты никогда не говорил, Нихил Козар, — сказала она, склонив голову в ответ на его прикосновения, даря ему грустную улыбку. — Но, спасибо.
— Это не ложь, Маккензи. Лишь действительно сильные смогли бы пережить то, что пережила ты. Но именно по этой причине я не хочу, чтобы ты снова становилась сильной. Я хочу заботиться о тебе, хочу держать тебя в безопасности.
— Я не сильная, Нихил, но это не значит, что я слабая. Я выжила только потому, что была не одна, потому что у меня были люди, которым я могла доверять и полагаться на их помощь.
— Я хочу стать одним из тех, кому ты доверяешь, Маккензи. Тем, на кого ты с уверенностью сможешь положиться.
— Ты?
— Да.
— Но это работает в обе стороны, Нихил. Ты должен доверять мне и полагаться на меня, а ты не сделал этого.
— Я… — Нихил смущённо взглянул на неё. — Ты права, моя Маккензи, и мне нет оправдания, кроме того, что у кализианцев так не принято, и я до сих пор приспосабливаюсь к своей истинной паре. Очень сильной, очень красивой, очень маленькой истинной паре, — тихо закончил он.
— Боже, если вы двое будете такими приторными, мне понадобится душ, — простонал Эрик, заставляя их шокировано посмотреть на него, когда протянул руку, чтобы сдернуть обучатель.
— Эрик, нет! — Мак схватила его за руку, останавливая, перед тем, как взглянуть на Нихила. — Позови Луола, — попросила она.
Нихил сразу же вышел из комнаты, исполняя её приказ.
— Что случилось, Мак? — спросил Эрик.
— Ничего, я просто хочу, чтобы Луол сам удалил обучатель, Эрик. Он — целитель. Я не хочу рисковать и навредить тебе.
— Нихил, кажется, хороший парень, Мак, — тихо сказал ей Эрик, опустив руку.
— Так и есть.
— Тогда зачем ты создаёшь ему сложности?