Читаем Нихил полностью

— Они защитили меня, Нихил, хотя и не должны были.

— Не…

— Они не знали меня. Я не была одной из их группы. Я была всего лишь их проводником. Они доверили мне отвести их в горы и вернуть обратно домой. Я потерпела неудачу.

— Они не могут винить тебя за то, что сделали ганглианцы, Маккензи.

— Могут, но они не винили. Вместо этого, они защищали меня. Когда нас впервые доставили в эту шахту, залудианцы забрали половину из нас в пещеру, где мы жили, а другую половину — определили на работы в шахте. Меня поставили работать. Я рухнула, когда мы вернулись в пещеру, а они забрали другую группу. Я не знала, что буду делать. Мы видели, как залудианцы забили до смерти джербоянца, когда он упал, и как они били попытавшихся заступиться за него.

— Мы слышали, что они делают это, — тихо произнёс Нихил.

— Вы слышали правду, и хотя я не хотела умирать таким образом, я знала, что это вскоре произойдет, потому что я не могла выполнять требуемую работу… Так что ребята решили работать за меня. Когда залудианцы вернулись с другой группой, они принесли еду и сказали нам, что мы выходим через пятнадцать минут. Я не ела, поскольку знала, что скоро умру, и это будет лишь пустой тратой еды, необходимой другим, — глаза девушки заволокло слезами. Она пробежалась рукой по худой щеке Эрика, прежде чем продолжила. — Залудианцы вернулись и, когда я встала, чтобы пойти вместе со своей группой, Эрик оттолкнул меня и пошёл вместо меня.

— Он…

— Он был в группе, которая только что вернулась из шахты. Его единственной мыслью должен был быть отдых, пока за ним снова не пришли. Вместо этого он занял моё место.

— Он работал две смены подряд?

— Да, когда он вернулся, один из парней занял его место. Они больше не позволили мне вернуться в ту шахту, Нихил. Теперь ты понимаешь? Они делали всё что могли, чтобы защитить меня.

— И залудианцы не заметили?

— Пока у них было шесть человек, их это не заботило.

— Тогда как…?

— Как меня поймали?

— Да.

— Моя вина. Видишь ли, я обнаружила трещину в задней стене пещеры и Дж… — Мак оборвала себя, поняв, что едва не рассказала ему о Джен. — Я пряталась там, когда мы слышали, что идут залудианцы, просто чтобы быть уверенными, что они не поймут, что я женщина. В тот день, один из парней получил сильный порез. Я лечила его, так как у меня есть медицинское образование, когда вдруг вошёл залудианец. Из-за состояния моей одежды, он понял, что я женщина. Все ребята поднялись, чтобы защитить меня, но я приказала им не сражаться.

— Что?! — Нихил не мог поверить. — Почему?

— Потому что они не могли победить, — сказала она ему. — Залудианцы просто бы убили их, и всё равно забрали бы меня. Я пошла сама.

— Ты была ранена, — это всё ещё беспокоило Нихила. У залудианцев не было оснований избивать её, особенно если они планировали продать её в дом удовольствий.

— Когда я оказалась достаточно далеко от ребят, я попыталась сбежать. И мне это почти удалось, но тот, с красным воротничком, поймал меня. Это он избил меня.

— Ты пыталась спастись.

— Конечно. Я не собиралась позволить им взять меня без боя.

— Ты боец, не так ли, моя Маккензи, — Нихил осторожно провёл большими, шероховатыми костяшками пальцев по мягкой коже её щеки, стирая слезу, сбежавшую из её красивых карих глаз. — Никто не предположит такого из-за твоих размеров, но я знаю, что ты самая сильная женщина, которую я когда-либо встречал.

— Большей лжи ты никогда не говорил, Нихил Козар, — сказала она, склонив голову в ответ на его прикосновения, даря ему грустную улыбку. — Но, спасибо.

— Это не ложь, Маккензи. Лишь действительно сильные смогли бы пережить то, что пережила ты. Но именно по этой причине я не хочу, чтобы ты снова становилась сильной. Я хочу заботиться о тебе, хочу держать тебя в безопасности.

— Я не сильная, Нихил, но это не значит, что я слабая. Я выжила только потому, что была не одна, потому что у меня были люди, которым я могла доверять и полагаться на их помощь.

— Я хочу стать одним из тех, кому ты доверяешь, Маккензи. Тем, на кого ты с уверенностью сможешь положиться.

— Ты?

— Да.

— Но это работает в обе стороны, Нихил. Ты должен доверять мне и полагаться на меня, а ты не сделал этого.

— Я… — Нихил смущённо взглянул на неё. — Ты права, моя Маккензи, и мне нет оправдания, кроме того, что у кализианцев так не принято, и я до сих пор приспосабливаюсь к своей истинной паре. Очень сильной, очень красивой, очень маленькой истинной паре, — тихо закончил он.

— Боже, если вы двое будете такими приторными, мне понадобится душ, — простонал Эрик, заставляя их шокировано посмотреть на него, когда протянул руку, чтобы сдернуть обучатель.

— Эрик, нет! — Мак схватила его за руку, останавливая, перед тем, как взглянуть на Нихила. — Позови Луола, — попросила она.

Нихил сразу же вышел из комнаты, исполняя её приказ.

— Что случилось, Мак? — спросил Эрик.

— Ничего, я просто хочу, чтобы Луол сам удалил обучатель, Эрик. Он — целитель. Я не хочу рисковать и навредить тебе.

— Нихил, кажется, хороший парень, Мак, — тихо сказал ей Эрик, опустив руку.

— Так и есть.

— Тогда зачем ты создаёшь ему сложности?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кализианцы

Нихил
Нихил

Командир отряда Элитных Войск Нихил Козар был самым сильным воином в Кализианской Империи. Когда корабль императора Торнианцев потерпел крушение на одной из их планет, была предпринята сложная поисково-спасательная операция. Маккензи «Мак» Уортон согласилась сопровождать туристов в походе на гору. Все они получили больше того, на что рассчитывали, когда их похитили инопланетяне, называвшие себя «ганглианцами». Избитая и едва живая, Maк оказалась в руках самого крупного мужчины, которого она когда-либо видела. Она должна бояться его. Должна бороться, чтобы сбежать, но что-то в этом мужчине притягивает ее. Предатель угрожает Империи… Кто-то хочет убить Нихила… Залудианцы хотят Маккензи назад… Во всём этом есть какая-то тайна… Станет ли это концом Кализианской Империи? Или первым шагом на пути её возрождения?

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Трейвон
Трейвон

Генерал Трейвон Рейнер — Верховный главнокомандующий обороны Кализианской Империи. Двоюродный брат и верный друг Кализианского Императора, Лирона Калинина, несмотря на то, что предки Трейвона стали одной из причин Великой Инфекции много веков назад. Осознание этого всегда тяготело над Трейвоном, и он поклялся, что посвятит всю свою жизнь исправлению положения. Шеф-повар Дженнифер Нейбаур мечтала побывать в экзотических местах, познакомиться с различными кухнями и узнать секреты их приготовления. Ее мечта сбылась, но по высокой цене. Она потеряла свою сестру. Ее муж погиб. Она сама была тяжело ранена. Всего этого ей с лихвой хватало, чтобы приветствовать смерть. Однако, для повара, застрять в месте, где еда была просто пищей, а не чем-то, доставляющим удовольствие, оказалось высшим испытанием. Двое сильных, благородных людей мучительно ищут прощение и искупление за вещи, не подвластные им. Ни один не ищет любви. Однако, если они смогут принять ее, то прощение, обретенное ими, может оказаться не только их прощением.Перевод: Светлана Майская, ЭнфиРедактор: Eva_BerОбложка: Таня МедведеваОформление: Eva_Ber

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги