— Спасибо мам, — говорит он, похоже, нисколько не удивляясь, что мы с ним будем делить кровать целую неделю. С другой стороны, чего бы ему удивляться?
Если бы я действительно подумала об этом, я могла бы предположить, что так все и будет. Я имею в виду, что в наши дни не так много родителей заставляют своих детей спать отдельно от тех, с кем они встречаются, пока они не поженятся.
Черт, это действительно были старые добрые деньки.
— Хорошо, я оставлю вас, ребята, устраиваться. Пойду приготовлю что-нибудь на обед, как будете готовы не стесняйтесь — спускайтесь и присоединяйтесь к нам.
— Спасибо, миссис Эллис.
— Джанелль, — она похлопывает меня по руке, прежде чем выйти из комнаты, закрывая за собой дверь.
Как только Джанелль, вероятно, оказывается вне пределов слышимости, я поворачиваюсь к Джейсу и упираюсь руками ему в грудь, отталкивая его на шаг назад.
— Серьезно? — шиплю я.
— Что?
— Ты знаешь что, — снова шиплю я.
— Это из-за кровати?
— Да, Джейс, — взмахиваю руками я. — Это абсолютно точно из-за кровати.
— Я буду спать на полу.
— Чертовски верно, что так и будет, — я падаю на задницу на край кровати и закрываю лицо руками.
— Ты уже нравишься моим родителям.
— Это потому что я классная, — я падаю на спину и смотрю в потолок.
— Но есть одна вещь, о которой нам нужно поговорить.
— Что это? — спрашиваю я, чувствуя как кровать проминается, прежде чем внезапно надо мной оказывается лицо Джейса.
— Каждый раз, когда я касаюсь тебя, ты вся вздрагиваешь или отстраняешься. Если ты продолжишь так делать, они что-то заподозрят.
Блин, он прав. Абсолютно прав.
— Буду лучше стараться, — быстро заверяю Джейса, затем резко поворачиваю голову в сторону, когда Джейс пальцами касается моей щеки. — Очевидно, мне нужно поработать над этим.
— Хорошо.
Он скрывается из виду, и затем я понимаю, что он хватает меня за руку и стаскивает с кровати, заставляя встать.
— Что ты делаешь?
— Мы поработаем над тем, чтобы ты привыкла к моим прикосновениям.
— Это глупо, — я поворачиваюсь, чтобы вернуться на кровать, но он хватает меня за петлю джинсовых шорт и притягивает к себе лицом.
— Закрой глаза.
— Джейс, — я вздыхаю.
— Просто закрой глаза.
— Прекрасно, — я делаю как он просит, затем вздрагиваю когда чувствую его пальцы на своей щеке.
— Расслабься.
— Окей, — я трясу руками и подпрыгиваю на носках. — Давай еще раз.
На этот раз я чувствую его пальцы сбоку на своей шее, и мой пульс подскакивает от прикосновения, но не двигаюсь. Затем пальцами, грубыми на моей коже, Джейс скользит вниз по моей шее. Я не знаю, то ли из-за того, что мои глаза закрыты, то ли из-за звука дыхания Джейса, смешанного с моим, и запаха его одеколона, проникающего в мое сознание, но внезапно все перестает казаться таким невинным, как пару секунд назад.
— Хорошо?
— Да.
О боже, неужели мой голос звучит так хрипло, когда Джейс пальцем скользит вниз по моей ключице? Мои соски начинают напрягаться, а низ живота скручивается; я открываю глаза, но, стараясь не смотреть на Джейса, делаю шаг назад.
— Ну что ж, это определенно сработало. Спасибо за урок.
Я разворачиваюсь и направляюсь в ванную так быстро, как только позволяют ноги, затем запираюсь внутри и прислоняюсь спиной к двери, задаваясь вопросом, во что, черт возьми, я вляпалась.
Глава 8
-------------------------
Микробы
Когда я выхожу из ванной десять минут спустя, комната, слава богу, пуста. Я думаю о том, чтобы забраться в постель и поспать, пока все это не закончится, но желудок урчит, напоминая мне, что я сегодня ничего не ела. Требуется еще несколько минут, чтобы убедить себя выйти из комнаты и еще раз встретиться с Джейсом лицом к лицу.
Кто знает, что он подумал о моей реакции. Надеюсь, что он вообще об этом не думает.
Я открываю дверь спальни, и в тот момент, когда выхожу в коридор, крошечное тельце врезается мне в ноги, заставляя меня споткнуться.
— Извини, — произносит маленький мальчик милым голосом, а затем, прежде чем я успеваю принять извинения, вспышка светлых волос мелькает в дверном проеме кухни и скрывается за углом. Я следую за мальчиком и обнаруживаю, что кухня пуста, за исключением двух человек — маленького мальчика, который сидит на коленях великолепной женщины с волосами того же цвета, что и у него.
Она обнимает его, останавливая на мне взгляд, и я улыбаюсь.
— Привет, я Пенни, — я не знаю, что такого во взгляде женщины, которым она меня одаривает, но я сразу понимаю, что она настороже.
— Невеста Джейса?
— Да.
— Значит, Брайс не солгал, — женщина опускает взгляд на мою руку с кольцом, и мне требуется вся моя сила воли, чтобы не спрятать его за спину. — Как долго вы двое вместе?
Блин, нам с Джейсом точно следовало обсудить этот вопрос. Мы действительно дерьмово подготовились.
— Эм, ну… — я начинаю что-то придумывать о времени и о том, что оно ничего не значит, но мои слова обрываются, когда маленький мальчик выпрыгивает из рук женщины и начинает кружиться в танце.