Читаем Никогда не говори «умри» Never Say Die (Алекс Райдер, #11) полностью

Алекс понятия не имел, где находится сектор Один, но надеялся, что это далеко. Он рассчитывал, что у него будет несколько минут, прежде чем охранник обнаружит, что что-то не так, и, надеюсь, он не поймет, что его намеренно обманули. Он смотрел, как мужчина ушел, затем Алекс прокрался сквозь тени, пока не достиг двери. Пристройка была сделана из кирпича с деревянной дверью, которая была заперта на два скользящих засова, но без замка. Алекс захватил с собой стамеску на случай, если она понадобится ему для взлома, но это будет проще, чем он думал. Он отодвинул засовы, открыл дверь и вошел.


В комнате было совершенно пусто. На бетонном полу лежали двое мужчин, окруженные бутылками с водой и россыпью оберток от сэндвичей. Один был маленьким и помятым, с редеющими каштановыми волосами, одетый в костюм, который болтался на нем. Другой был моложе и крепче, с квадратными плечами и коротко подстриженными волосами бывшего солдата. Учитель драматического искусства и охранник. Было легко определить, кто есть кто. Они оба вскочили, когда Алекс вошел в комнату.


“Кто ты, черт возьми, такой?” - потребовал ответа охранник.


“Я Алекс Райдер”, - сказал Алекс. “Вы Тед Филби?”


“Это верно. Заместитель главы школьной безопасности.” Филби подозрительно осмотрел Алекса. “Откуда ты пришел? Тебя не было в автобусе.”


“Я не могу объяснить прямо сейчас. У нас нет времени. Я отвлек охранника, но он вернется в любой момент. ”


“Вау! Подожди минутку!” Филби не двигался. “Я никуда не уйду, пока ты не расскажешь мне, как ты сюда попал, и не покажешь мне свое удостоверение личности”.


Сердце Алекса упало. Он встречал таких людей раньше. Филби брал на себя ответственность. Он был полностью оплачиваемым членом команды школьной безопасности – заместителем директора не меньше – и если бы Алекс напомнил ему, что на самом деле школа вообще не была безопасной, это бы не помогло. “У меня нет удостоверения личности”, - сказал он.


“Тогда откуда мне знать, что это не трюк? Насколько я знаю, ты мог бы работать на них!”


Филби даже не знал, кто такие “они”. Алекс собирался отступить и хлопнуть дверью, когда учитель драмы пришел ему на помощь. “Я действительно думаю, что мы должны пойти с Алексом, мистер Уилби”, - сказал он.


“Это Филби”.


“Неважно”. Учитель кивнул Алексу. “Меня зовут Джейсон Грин. Ты видел детей? С ними все в порядке?”


“Они в порядке. Они готовятся уйти ”. Алекс повернулся к Филби. Он чувствовал тяжесть пистолета в заднем кармане и надеялся, что ему не придется использовать его, чтобы угрожать этому человеку. “Ты идешь или нет?”


“У тебя есть дети?”


“Да”.


“Тогда я иду. Они - моя ответственность. И с этого момента ты делаешь то, что я тебе говорю. Хорошо?”


“Конечно”.


Не было времени спорить. Они втроем вышли на улицу, и Алекс задвинул засовы на двери. Если повезет, охранник не заметит, что что-то не так, когда вернется. Он может даже забыть о полученном сообщении. Филби оглядывался вокруг, внезапно осознав, что понятия не имеет, где на самом деле находятся дети.


“Они вон там”. Алекс толкнул его локтем и указал.


“Хорошо. Следуй за мной ”.


Держась поближе друг к другу, они втроем отправились обратно.


Тем временем Джек был занят. Она подняла всех пятьдесят двух детей с кроватей и сказала им, чтобы они одевались как можно тише. Дети были напуганы, и у них было много вопросов, но они также привыкли делать то, что им говорили. К тому времени, когда Алекс и двое мужчин вернулись, они выстроились в коридоре, спокойно ожидая того, что должно было произойти дальше.


Тед Филби провел Алекса и преподавателя драматического искусства через главную дверь и по коридору, как будто это ему удалось вызволить их из тюрьмы, одновременно избавившись от охранников. Он бросил один взгляд на Джек Старбрайт, все еще в форме медсестры, и решил не обращать на нее внимания. Он поднял руку, обращаясь к ожидающим детям. “Привет, дети”, - сказал он. “Тебе не нужно беспокоиться. Я контролирую ситуацию, и я собираюсь вытащить тебя отсюда ”.


Джек взглянул на Алекса. Алекс тихо покачал головой.


“Ты просто должен делать все, что я тебе говорю. Ты знаешь, кто я. Ты, наверное, видел меня в Хабе. Меня к этому готовили ”.


Последовало долгое молчание. Дети были тихими и бледными в мягком свете коридора, стоя парами. Они не выглядели убежденными.


Джек шагнул вперед. “Так в чем именно заключается твой план?” - спросила она.


“Кто ты?”


“Я с ним”. Джек указал на Алекса.


“Правильно”. Филби погладил подбородок, обдумывая варианты. “Первоочередная задача - перевезти этих детей и найти для них убежище. Я предполагаю, что мы в Корнуолле или Девоне ”.


“Мы в Уэльсе”, - сказал ему Джек.


“Ну … это не имеет значения. Мы должны выбираться отсюда. У нас нет никакого транспорта, так что это означает, что мы пойдем пешком ”.


“У нас есть тренер”, - сказал Алекс.


“Да. Но тренеру нужны ключи ”.


“У меня это тоже есть”. Алекс показал ключи, которые забрал у мертвой женщины. На мгновение он увидел ее, лежащую на спине, вытянувшуюся в тачке.


Перейти на страницу:

Похожие книги