Наконец Нэш наклонился, и Ксантия почувствовала, как его язык проник в ее лоно. Она громко закричала, широко раскрыла глаза. Горячая волна наслаждения захлестнула ее, и по телу прокатилась судорога.
– Отвяжите меня, – взмолилась Ксантия, снова оказавшись в его жарких объятиях.
Нэш осыпал поцелуями ее шею и грудь. Но Ксантии хотелось, чтобы он вошел в нее. Ей было мало того наслаждения, которое она уже получила.
– О, Стефан, пожалуйста. Отвяжите меня!
И тут Нэш приподнял ее, обхватив за талию, а затем усадил на свой горячий трепещущий жезл. Ксантия вскрикнула в восторге, почувствовав, как он вошел в нее.
– Еще, Стефан, еще… – пролепетала она.
Подложив ладони ей под ягодицы, Нэш пошире раздвинул ее ноги и стал энергично двигаться, одновременно приподнимая и опуская ее.
– О, как чудесно!.. – вырвалось у Ксантии.
– Да, чудесно, – пробормотал Нэш. – Это вы настоящее чудо, любовь моя.
Ксантия запрокинула голову, и Нэш припал губами к ее соску, продолжая делать резкие движения, от которых по телу Ксантии пробегала дрожь. Комнату заполнили их вздохи и стоны – восхитительная музыка страсти.
С каждым мгновением Нэш двигался все быстрее, и Ксантия чувствовала, что из груди ее рвется крик. В какой-то момент она вдруг услышала собственный голос – он доносился словно издалека. В следующий миг она содрогнулась последний раз и замерла в изнеможении, впав в полузабытье.
Вернувшись к действительности, Ксантия подняла голову и поцеловала Нэша, все еще сжимавшего ее в объятиях. Он долго молчал, тяжело дыша. Наконец поднял на нее взгляд, и Ксантия увидела в его глазах какой-то странный блеск.
– Я совсем потерял голову, Ксантия. Я… – Он осекся.
– Что вы хотели сказать? Говорите, вы можете доверять мне, Стефан.
– Я люблю вас, – тихо прошептал Нэш. – О Господи, не понимаю, как это произошло…
– Вы не единственный здесь, в этой комнате, кто смущен и испуган собственными чувствами.
Нэш выпустил Ксантию из объятий и отвязал ее руки от балки. Затем осторожно уложил ее на мягкую постель и лег рядом. Они больше ни слова не произнесли о любви, как будто между ними существовала негласная договоренность не затрагивать эту тему.
– Вам не холодно? – спросил Нэш неожиданно.
– Нет. Мне очень хорошо.
Он ласково ей улыбнулся.
– При первой встрече вы сказали мне, что никак не можете согреться здесь, в Англии, и постоянно мерзнете. Еще тогда я подумал, как было бы хорошо, если бы я смог уберечь вас от холода. Это могло бы стать целью моей жизни…
Последние слова Нэша поразили Ксантию, и она замерла в ожидании, затаила дыхание. Но Нэш молчал, и она пробормотала:
– Что ж, наверное, надо поспать немного. Я постараюсь не храпеть слишком громко.
– А разве вы храпите?
– Изредка. Но вы так утомили меня сегодня, что я за себя не ручаюсь.
Нэш провел ладонью по ее щеке.
– Скажите, Ксантия, вам нравится Гэмпшир? Вам хорошо в Брайервуде?
Этот вопрос удивил ее.
– Да, здесь очень красиво. Ваше поместье, наверное, лучшее в Англии.
– Мне бы очень хотелось, чтобы мы оказались тут одни, – в задумчивости проговорил маркиз, наматывая на палец прядь ее волое. – У нас была бы возможность лучше узнать друг друга. Меня раздражают все эти люди, которые вертятся вокруг.
– Но это ваши гости и ваши родственники. К тому же все они очень милые люди. Что же касается слуг, то они необходимы в таком большом доме. Без них никак нельзя.
– В таком случае у нас есть только один выход, – заявил Нэш с ухмылкой. – Мы должны убежать отсюда.
Ксантия рассмеялась.
– И куда же мы отправимся?
– На Сицилию.
– Звучит заманчиво, но, боюсь, нас там быстро найдут.
– Тогда, может быть, в Марокко? Или на Крит?
– О, на Крит – это замечательно, – согласилась Ксантия. – Но нам нужен корабль. Почему у меня никогда нет под рукой подходящего судна в нужный момент?
– Не думайте, любовь моя, что только вы одна владеете флотом.
– Неужели у вас тоже есть собственные суда?
– Конечно. В Саутгемптоне стоит на якоре моя яхта «Опасное пари». Она в вашем полном распоряжении, миледи.
Ксантия звонко рассмеялась, но тут же прикрыла рот ладонью.
– «Опасное пари»? Какое смешное название.
– Дело в том, что я выиграл эту яхту, заключив пари. Один глупец в клубе «Брукс» поспорил со мной, не послушав совета своих друзей.
– И ставкой в вашем пари была яхта?
– Да. Выиграв ее, я дал ей другое название – в честь той глупости, которую совершил проигравший. Имя «Мэри Джейн» не отражало всей полноты его безрассудства.
– Да, вы правы. Я обращусь к вам за помощью, когда мы будем выбирать название для очередного судна.
– Я рад, что хоть в чем-то могу быть полезен «Невилл шипинг»! Но, увы, боюсь, что это единственный мой талант. Поэтому вы, любовь моя, можете не беспокоиться о том, что я стану вмешиваться в ваши дела.
– О, у вас есть таланты, которыми я могла бы воспользоваться с огромным удовольствием, – с улыбкой проговорила Ксантия.
– Правда? Интересно какие же?! – Нэш рассмеялся и крепко прижал ее к себе.