Читаем Никогда не отпущу. Месть изменщику полностью

Несколько дней? Оливия тут же встрепенулась.

- Грейси, где Мэтью? Я должна вернуться домой,я...

- Ливи, милая, мы поговорим об этом чуть позже, как только я провожу мистера Голдсмита, - аккуратно прервала её золовка, поднимаясь со своего места.

Оливия согласно кивнула,провожая глазами родственницу и доктора, скрывшихся за дверью, на деле не переставалая думать о муже. И пускай он разбил её сердце на мелкие осколки,но она не могла не думать о том, как он себя чувствует! Его лицо было покрыто кровью и ссадинами вызывая жалость. Жалость и больше ничего! А ещё была Глория, которая наверняка нуждается в её любви и заботе.

Спустя несколько минут Грейс тихо вернулась в комнату и вновь оказалась рядом, умелым движением поправляя её подушку. Ливи не любила ждать. Она хотела немедленно продолжить их разговор и узнать, где находится её муж.

- Грейси, ты так и не ответила мне... Где Мэтью?

- Наверное, у себя дома. - спокойно взглянув на неё, ответила Грейс. - А ты и малышка Глория теперь будете жить с нами, Тайлор уже всё устроил.

- Грейси, это невозможно! - разразившись слезами, закричала Оливия. - Я хочу вернуться в свой дом! Туда, где мой муж! И не ты, ни Тайлор не можете мне этого запретить! Пусть ко мне придёт Тайлор, и я сама всё ему скажу!

- Ты хотела поговорить со мной, Оливка? - прервал её вошедший в комнату брат. - Как ты себя чувствуешь?

- Достаточно хорошо, чтобы вернуться к себе домой, - парировала Ливи, не понимая, откуда, несмотря на слабость, в ней взялась такая дерзость.

- Об этом не может быть и речи! Ты не вернёшься к Нортвуду, Ливи. Я подам прошение на развод, и его высочество...

- Тай, я вернусь домой! - чётко выговорила, Оливия, хотя и почувствовала, что её язык начинает заплетаться. - Я взрослая женщина и сама разберусь со своим мужем! Я...

- Ливи, прошу тебя, успокойся. Мы поговорим об этом, когда тебе станет лучше,- приблизившись и чмокнув ее в щеку, произнёс Тайлор. - А сейчас - отдыхай.

Оливия перестала спорить, вероятно, под действием данного доктором лекарства. Засыпая, она не переставала думать о том, как ей хочется вернуться домой и начать воплощать в жизнь план своей маленькой мести Мэтью. Только так она сможет хоть немного успокоиться...

<p>Глава 8</p>

С тех пор, как приходил Филипп и сидел у его кровати, прошло несколько дней. Мэтью наконец очнулся, каждый день ожидая, что друг придёт снова. Но шли дни, а Филипп больше не приходил. Ливи тоже не приходила, и наконец-то Мэтт понял, что остался совершенно один. Была надежда, что Филипп его в итоге простит. В конце концов, лично Филиппа он не обижал, и как бы ни был разочарован в нём старший друг, они могли бы поговорить и как-то договориться. С Оливией всё было намного сложнее. Мэтт понимал, что она вряд ли пожелает увидеть его ещё раз.

Эта мысль была настолько болезненна, что он предпочитал не думать об Оливии вообще. Он гнал её из своих мыслей и снов, но она являлась снова и тоже ударяла его. И её яркие, синие глаза были холодны, как лёд...

Болезнь отступала медленно, но Мэтью понимал, что невозможно всё время лежать в постели. Его лицо постепенно пришло в более менее приличный вид, и в зеркале отражался бледный и измученный молодой человек с несколькими поджившими ссадинами на скуле и на лбу. Синяки превратились в жёлтые разводы и постепенно ушли, губа сдулась, и глаз уже мог смотреть вполне нормально.

В один из дней, когда Мэтью большим усилием воли заставил себя подняться с кровати и одеться, ему доложили о прибытии гостя. Мэтт сильно удивился, что кто-то о нём вспомнил, но тем не менее, почувствовал радость.

Радость эта, однако, прошла тут же, как только он узнал, кто его гость. В гостиной ждал герцог Трентон собственной персоной. Одетый, как всегда, с иголочки, он сидел в кресле и не посчитал нужным встать, когда Мэтью вошёл в комнату.

Мэтт поклонился, не понимая, что ещё можно у него отобрать. Вряд ли Тайлор скажет ему что-то приятное. Скорее всего, он решил ещё как-то наказать его, и непременно выполнит свои намерения.

- Нортвуд, я вижу, что вы вполне оправились от нашего предыдущего разговора, - насмешливо заявил Тайлор.

- Вполне, - тут же отозвался Мэтт, не зная, какой тон выбрать, дерзкий или почтительный.

Герцог перекинул ногу на ногу,а Мэтт стоял перед ним, как ученик перед учителем, сжимающим в руках розгу.

- Моя сестра желает вернуться в ваш дом, заявляя, что это её дом тоже, - начала Тайлор, - я не знаю, для чего ей это нужно. Но у меня есть условие.

Ливи? Мэтью вспыхнул, вдруг ощутив, что всё это время будто спал, а тут проснулся, и его сердце застучало быстро-быстро. Ливи? Ливи желает жить с ним? Неужели Оливия оказалась выше предрассудков и гордости, и они смогут начать все сначала? Она привезёт Глорию, и не будет в мире лучшего отца, чем он сам? Мэтью был уверен, что она будет с ним жестока, но он стерпит всё, только бы она больше никогда не покидала его!

- Какое же у вас условие, ваша светлость? - хрипло спросил Мэтт, стараясь сдержать глупую улыбку.

- Вы возвращаете алмаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги