Читаем Никогда не сдавайся, дракон! полностью

– Ну и отлично, – выдохнул он с облегчением. – Но если что – только скажите! Пойду и добью! Дождусь только, когда гипс снимут. От меня ещё ни один дракон живым не уходил!

– Нет-нет, не надо больше причинять ему вред! Пусть живёт. Я сожалею, что поставила своим женихам такое условие. Это было жестоко, – повинилась я.

– Если честно, я рад, что мне не нужно будет убивать этого дракона. Он, как увидел меня, – застыл в шоке. Стоял, глазами на меня растерянно хлопал. Рот приоткрыл. Сиротинка такая. Мне его даже жалко стало. Но чего только не сделаешь ради возлюбленной… Пришлось на него нападать, – махнул он на клок длинных волос.

Я тяжело вздохнула. Совесть загрызала насмерть, а жалость к бедной ящерке сжимала сердце.

– Я там запнулся, упал в зарослях. Ногу вот сломал, – махнул он на гипс. – Так он мне лекарей вызвал. Гуманизм проявил. Так что пускай живёт. Единственное – надо ему сказать, чтобы меч мой нашёл и отдал. Я его где-то там потерял, когда с высоты летел.

– С высоты? – удивилась я.

А, наверное, он на дракона залез, чтобы мечом ему шею отрубить. Но не удержался и свалился. Ногу сломал и меч выронил. Это объясняло всё. Кроме женских волос.

– Не удержался я наверху, порывом ветра снесло, – с досадой мотнул головой Аскольд.

– Понятно… – пробормотала я.

– Поскольку я выполнил ваше поручение только наполовину –вместо головы дракона принёс лишь его волосы, позвольте компенсировать это подарком, – порывшись в кармане, он протянул мне продолговатый бархатный футляр. – Здесь браслет с циннеритами и алмазами. Он идеально подчеркнёт красоту ваших шоколадных глаз.

– Ого… – восхитилась я, распахнув футляр. – Какая прелесть!

Прозрачные алмазы перемежались голубыми драгоценными камнями, и всё это было искусно вставлено в широкую золотую основу в виде цепочки.

Знаю, что любая порядочная девушка вернула бы этот неприлично дорогой презент, чтобы не чувствовать себя обязанной. Но детство, проведённое в детском доме, а потом годы борьбы за выживание сделали меня менее щепетильной и более практичной.

Так что я приняла украшение, подарив принцу в ответ свою улыбку:

– Спасибо, ваше высочество, это очень мило с вашей стороны!

Принц просиял от счастья.

Глава 11. Беглец

Виктория

*

Лицезрея, насколько довольным было лицо загипсованного типа, я настороженно уточнила:

– Ваше высочество, надеюсь, этот чудесный браслет – просто подарок, безо всякого скрытого смысла?

– Какого смысла? – растерялся принц.

– Ну, например, знак помолвки или того, что я соглашаюсь стать вашей парой, – бдительно уточнила я.

– А вы соглашаетесь? – заглянул он в мои глаза и напомнил котика из «Шрека».

– Я не могу так сразу, – покачала я головой.

– Так и думал, – тяжело вздохнул Аскольд. – А мой подарок имеет очень глубокий смысл. Он выражает моё восхищение такой очаровательной и неотразимой леди, как вы! Это знак моего расположения. Да и вообще, я вручил вам его, чтобы порадовать. Я достаточно богат, чтобы дарить подарки просто так.

– Щедрость – это очень похвальная черта у мужчин. Жаль, что довольно редкая, – сделала я ему комплимент. Глаза польщённого принца вспыхнули, щёки зарделись. Чувствую, он задарит меня презентами. Но я и не против. – Я принимаю ваш великолепный подарок, ваше высочество, и благодарю от всей души.

– С каждой минутой я влюбляюсь в вас всё больше, моя прекрасная леди, – проникновенно признался раненый драконоборец.

От необходимости что-то ответить меня избавил странный шум за окном.

– Ой, это за мной. Мне пора. Я должен уйти от погони, – резво заковылял он к выходу. – Но я непременно вернусь!

– От погони? – опешила я. – За вами что, гонится дракон?

В голове моментально пронеслась картинка, как разъярённый крылатый ящер сжигает весь этот особняк дотла и крушит на мелкие камушки огромными когтистыми лапами. Собственно, с его стороны это было бы логичной местью за то, что я натворила.

– Хуже! – мрачно отозвался принц. – Психбригада… Я ведь из психушки сбежал. Не понимаю, с чего они вообще усомнились в моей адекватности? Говорил же им, что мне в травматологию надо. Просто ногу залечить, и всё. А они заладили – нет, надо книжечки посмотреть с рисунками. Показывали мне на картинках уродливых бабочек и даже просто кляксы и настойчиво спрашивали, что я в них вижу. Сами больные на всю голову, а меня обвиняют!

– Какой кошмар… – растерянно сказала я, не зная, что об этом думать.

– Я люблю вас, Виктория! И непременно вернусь! – Аскольд выскочил за дверь и, судя по грохоту, рухнул с крыльца.

– Госпожа, мне помочь вашему гостю? – спросил пребывающий в недоумении Томас.

Всё это время он тихо стоял в сторонке с непроницаемой маской на лице. Только глаза его то и дело округлялись от услышанного.

– Да, помоги, пожалуйста, – вздохнула я. – Всё же он мне такую дорогую вещь подарил.

Томас метнулся к выходу, но вернулся уже через несколько секунд:

– Госпожа, не знаю как и куда, но он ушёл.

– Какой прыткий, – изумилась я.

В дверь забарабанили, и я вздрогнула, вновь представив снаружи злющего ящера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы