В последний раз мы с вами встречались среди окруженных песками скалистых склонов в районе Аламейна и хребта Рувейсат в конце августа, когда всем было понятно, что Роммель вот-вот предпримет последнюю отчаянную попытку завладеть Александрией и Каиром. Победитель получал все. Теперь, проделав изрядный путь от Аламейна, я вновь стою перед вашим замечательным командиром и перед армией, за плечами которой впечатляющая победа, без сомнения, сыгравшая ключевую роль в изменении общего хода войны.
Хваленая армия Роммеля, которая должна была завоевать Египет и на которую народы Италии и Германии возлагали столько надежд, оказалась полностью раздавлена в результате ожесточенного и кровопролитного сражения при Аламейне, стремительного прорыва ее прибрежного фланга и молниеносного натиска наших бронетанковых соединений. Добившись столь желанной победы над противником, вы пустились за ним в погоню и вот уже три месяца, не зная пощады, без передышки преследуете его. Вы преодолели путь в 1400 миль – а ведь это расстояние от Лондона до Москвы. Благодаря вам ход войны изменился самым кардинальным образом.
Только тот, кто лично присутствовал на месте событий, может по-настоящему оценить ту степень мастерства, которая требовалась, чтобы обеспечить необходимые перемещения и перестроения войск, ту степень упорства, выносливости и самопожертвования, которую проявили в бою наши солдаты, и ту степень бесстрашия, с которой действовали наши офицеры и генералы. Я должен вам сказать, что на сегодняшний день слава Армии пустыни уже распространилась по всему миру.
После падения Тобрука наступил мрачный период, когда многие паникеры, плохо знающие британцев и другие народы нашей империи, уже совсем было собирались списать нас со счетов. В последнее время и наши друзья, и враги стали говорить о ваших свершениях с уважением и восхищением. Мы с начальником Имперского генерального штаба как раз прибыли в Касабланку на встречу с президентом Соединенных Штатов, когда Армия пустыни добралась до Триполи, и эта радостная новость повлияла на ход наших переговоров и открыла перед нами широкие и радостные перспективы. Вы имеете право знать о результатах своих подвигов и гордиться ими, ведь вы действительно превосходно справились со своей миссией. Вы отлично послужили на благо своей страны и общего дела.
Должно быть, это незабываемо – день за днем мчаться по бескрайней пустыне, чтобы пересечь которую на самолете, летящем со скоростью 200 миль в час, мне сегодня понадобилось более шести часов. Вы преследовали сломленного противника, не забывая прокладывать за собой линии коммуникаций, доводя до совершенства все аспекты искусства ведения войны в пустыне. Говоря словами старого гимна, «и с каждой ночью ваш шатер походный все ближе становился к дому»[35]
. Да, своим маршем по пустыне вы действительно приблизили момент своего возвращения на родину, причем не только для себя, но и для всех солдат, сражающихся на самых разных фронтах этой ужасной войны. Я здесь для того, чтобы выразить вам благодарность от имени правительства Его Величества, правительства Британских островов и всех наших друзей и союзников во всем мире.Нам предстоит тяжелая борьба. Роммель, пустившийся наутек из Египта, Киренаики и Триполитании и пробежавший без остановки 1400 миль, сейчас пытается выставить себя освободителем Туниса. На восточном побережье этой страны сосредоточено много германских и итальянских войск, пока еще не слишком хорошо оснащенных, но продолжающих накапливать силы. С другой стороны, в ходе другой масштабной операции, задуманной таким образом, чтобы совпасть по времени с вашим наступлением, Первая британская армия, наши американские товарищи и французские войска продвинулись в район, находящийся в 30–40 милях от Бизерта и Туниса. Благодаря этому на театре боевых действий складывается ситуация, все преимущества и недостатки которой очевидны и нам, и противнику.