Читаем Никогда не слушайте призрака полностью

Он был достаточно просто одет, даже слишком, учитывая, как любят выряжаться мои дражайшие родственнички, но при этом от него веяло статью и благородством. Внешностью его природа не обделила — достаточно высок, но при этом немного худощав, хотя таких обычно называют «жилистый», правильные пропорции лица, пухлые губы и короткие черные волосы. Ему было лет тридцать пять — сорок, именно тот возраст, когда мужчина привлекает внимание зрелостью.

— Прошу меня извинить, сама не понимаю как такое могло произойти. — несмотря на мягкий баритон и нежную улыбку, в его глазах было нечто такое, чего стоит опасаться.

— Могу я полюбопытствовать, что вас так разозлило, раз с прекрасных губ срывались столь грязные слова? — стыло стало до того, что лицо, мне кажется, стало пунцовым.

— Не могу сказать точно, скорее несколько факторов сложились, вызвав тем самым подобный эффект. Но меня это не оправдывает, еще раз прошу прощения. — попыталась вспомнить этикет, а именно — как мне нужно поклониться перед человеком примерно моего статуса.

— Ваши извинения принимаются, но впредь постарайтесь не терять лицо, в этом месте слишком сильно любят перемывать чужие косточки. — кивнула, принимая к сведению его слова. Очень странный мужчина, вызывающий одновременно страх и какое-то ненормально благоговение.

— Отец, правое крыло четвертого этажа подготовили. — раздался подозрительно знакомый голос за спиной моего собеседника.

Внутри сначала сложилось навязчивое ощущение, что я очень сильно где-то накосячила, вызывая какой-то детский страх перед ремнем, а уже потом, когда увидела знакомое с академии лицо, сложила два плюс два...

<p>Глава 17.</p>

Морсай удивленно захлопнул рот. Угу, мне бы тоже так поступить пару минут назад, так нет же, Его величество обматерила так, что теперь прямая дорога на плаху.

— Шаинара, не ожидал тебя тут увидеть. — а я не ожидала на ровном месте неприятности найти.

— Привет, как дела? — единственное, что смог выдать мой мозг. Интересно, а в стенах дворца мне к нему обращаться так же, как и в академии? Или лучше на «вы» и с придыханием?

— Так вы знакомы? — полюбопытствовал Его величество. Взгляд короля стал каким-то заинтересованным, словно рассматривал кобылу для скачек на животном рынке.

— Да, она на первом курсе учится, тоже некромантка. — пояснил Морсай своему отцу. Божечки, опустите меня на один этаж ниже, другой возможности избежать неловкости я больше не вижу.

— Миледи, представьтесь мне, будьте так любезны. — ласково попросил король.

Отлично, я еще и про манеры напрочь забыла.

— Шаинара Аурецкая, ваше величество. — и попыталась изобразить нечто вроде реверанса. Коряво вышло, согласна, но на что-то качественное я сейчас не способна.

— Очень интересно. Морсай, а устрой небольшую экскурсию по замку нашей дорогой гостье. Уверен, вам есть что обсудить. — на этом мужчина едва заметно кивнул головой и ушел дальше по своим делам, оставив своего сына и шокированную меня наедине.

— Нет, везенье - это определенно не мое. — поделилась с Морсаем своей печалью.

— Да это мы еще в академии выяснили. — весело поддел молодой человек.

Не придумав ничего лучше — повернулась лицом к человеку, благодаря которому в академии были неприятности, и низко поклонилась. Когда снова разогнулась — полюбовалась скривившейся миной старшекурсника.

— Еще раз такое сделаешь не на официальном приеме, и я покажу на что способна моя фантазия. Понятно? — неуверенно кивнула. — А где Генральд?

Вот не стоило Морсаю вспоминать этого тирана доморощенного. Негодование вновь приподняло голову, нашептывая еще и некроманта послать куда подальше.

— Понятия не имею. — буркнула обиженно.

— Вы поругаться умудрились? — веселым тоном спросил Морсай, а когда проигнорировала его — тот очень громко засмеялся.

— Не смешно. Как увидишь своего покойного родственничка — поговори с ним. И передай, что я жду извинений.

— Такой способ уладить конфликт подойдет? — уточнил принц, указывая на окно слева от себя.

Недоуменно подошла к подоконнику, чтобы увидеть, как толпа людей в мантиях пытались потушить на газоне огненное «прости» крупными буквами. Против воли улыбнулась, а потом и вовсе чуть слезу умиления не пустила.

— Такое шоу ночью устраивать надо. — прокомментировала себе под нос, но родной голос за спиной виновато прошептал:

— Не дотерпел. — постаралась спрятать глупую улыбку, но уголки губ отказывались слушаться.

— Надеюсь, мы больше не вернемся к этому вопросу. — постаралась как можно мягче поставить точку в нашем с ним противостоянии, а Генри не стал сопротивляться.

— Хорошо. Но без голых коленок! — расставил границы призрак, чем снова заставил улыбнуться.

— Договорились.

В наш разговор Морсай не встревал, но смотрел уж очень странно, словно подозревал как минимум в ограблении королевской сокровищницы. Не сдержалась — показала ему язык, на что принц закатил глаза.

— Кстати, кое-кто обещал помочь нам. — напомнила Морсаю о его словах в академии, ожидая реакцию.

— Когда начнем? — с энтузиазмом спросил молодой человек, словно только этого и ждал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь из другого мира

Похожие книги