Она взглянула на небо, чтобы посмотреть, была ли полная луна... потому что уже ничего не имело смысла. И только подумать, что как раз в это утро она спокойно завтракала в Фениксе со своей матерью.
Она вспомнила о разбитом окне. Том где-то без ключей, машины или бумажника. Мужчина, которого они с Келси видели у себя во дворе. Тиффани Перрон, а теперь и Сара Грин. Таинственное тело, которое обнаружили Гитро и Эрика. Мог ли Том действительно быть убийцей? Она понятия не имела. В конце концов, она ужасно разбиралась в людях.
Она изучала тени внутри и задавалась вопросом, принадлежит ли одна из них кому-то, кто мог бы быть ответственным за смерти.
Она снова набрала номер шерифа. И детектива.
— Возьмите свои чертовы телефоны! — завопила она.
Эрика и человек, с которым она разговаривала, замолчали и повернулись в ее сторону.
Гитро велел ей оставаться на месте. Никуда не уезжать! Ей нужно было пойти в полицейский участок и выяснить, не случилось ли что-нибудь с Томом. Но потом она перехватила Эрику, и та тоже заговорила о теле. Это таинственное тело. О нет. Может ли это быть...?
Зазвонил ее сотовый телефон. Ее руки дрожали, она нащупала кнопку включения.
— Алло?
Это был Гитро. За тридцать секунд она рассказала ему о том, что сказала ей Эрика, и о том, где они сейчас.
— Посадите ее обратно в машину и уезжайте. Мне все равно, куда вы поедите, но убирайся к черту с этой собственности, — рявкнул он. — Мы будем там через пять минут.
Она бросила телефон на пассажирское сиденье.
— Эрика! — крикнула она. Открыла водительскую дверцу и поспешила под дождь.
Только оказавшись рядом с девочками, она поняла, кто была та, другая. Хейли Ландри. Бывшая девушка Мака.
Хейли уставилась на нее.
— Девочки, садитесь в грузовик. Приказ детектива, — сказала Рейчел, прикрывая глаза от проливного дождя.
— Гитро? — воскликнула Эрика. — Неужели вы...
Рейчел прервала ее:
— Я объясню в машине. Поехали.
Когда все трое побежали к внедорожнику, оглушительный грохот расколол ночной воздух.
***
Все трое повернулись к дому.
Рейчел ахнула.
— О боже мой.
— Это был... выстрел из пистолета? — воскликнула Хейли.
Из дома донеслись крики. Хейли и Эрика подбежали к крыльцу и остановились на ступеньках. Раздались новые крики. Дикие крики, которые заставили Хейли зажать уши.
Она медленно поднялась по ступенькам крыльца, затем заглянула в окно. Сикрест сгорбилась на полу, склонив голову. Со стены сорвало дешевую на вид картину. Кровь была повсюду. Стена, ковер. Она спутывала волосы Сикрест и блестела на ее щеке.
— Остин, нет! — взвыла Сикрест. — О Боже! У меня больше никого нет! Неужели ты не понимаешь? Не оставляй меня. Пожалуйста! Я говорила тебе правду!
Хейли посмотрела вниз и увидела голые окровавленные ноги Сикрест. Потом она увидела то, что осталось от головы Остина у нее на коленях, и ее вырвало.
Глава 74
Всю ночь и до самого утра Уэстон был полон местных, государственных и федеральных правоохранительных органов, репортеров и их бригад.
Хейли так и не отправилась спать, и ее адреналин угасал. Она стояла на краю владений Сикрестов, вдыхая влажные утренние запахи. Было девять часов, примерно через двенадцать часов после самоубийства Остина. Она не уходила домой со вчерашнего вечера. Как и Эрика, которая теперь сидела рядом с ней, яростно что-то записывая в блокнот.
Здесь обнаружилась половина жителей Гранд-Треспасса. Все смотрели с границы участка на восточную сторону дома Сикрестов, надеясь, но слишком далеко, чтобы увидеть раскопки, которые велись в пруду.
Детектив Гитро бесчисленное количество раз говорил Хейли и Эрике, чтобы они шли домой. Но когда они отказались, он дал им одеяла и сказал, что они могут вздремнуть в его машине, пока не появятся новости.
Однако вместо того, чтобы вздремнуть, они налили уже четвертые чашки кофе и сели, скрестив ноги, у входа в лес, в нескольких ярдах от пруда, плотно укрыв свои замерзшие тела одеялами.
Время от времени небо разрывалось, падала легкая морось, ударяя по листьям высоких дубов, намочив одеяла, но Хейли просто сидела рядом со своей подругой, ее губы слишком сильно прижимались к пенопластовой чашке.
Они почти не разговаривали со вчерашнего вечера. Они отвечали на вопросы только тогда, когда это было необходимо, с властями и со своими семьями, которые появились за час до рассвета. Мать Бекки и Хейли стояли рядом с Рейчел, Памелой и отцом Эрики со стороны маленького дома. На страже стоял полицейский, держа зрителей на расстоянии.
Хейли все еще находилась в полном шоке от того, что произошло, и от того, что происходило сейчас прямо у нее на глазах. Настолько потрясена, что даже не была до конца уверена, каких новостей она ждала.
Но когда один из четырех ныряльщиков вытащил первое тело, ее охватил ужас, и она пожелала, чтобы мили раскаленной мостовой или роща муравейников появились перед ней.
Когда тело благополучно оказалось на насыпи и пластиковый пакет, в который оно было упаковано, был разрезан, шериф крикнул:
— Это мужчина!