Читаем Никогда не знаешь, что ждать от женщины полностью

Едва «бьюик» остановился, толстый детина, в грязной рваной рубашке и с красным фонарем в руках, подошел к нам. Четверо других взяли ружья наизготовку, щурясь и моргая в свете фар. Они тоже были одеты, как нищие. Их можно было принять за шахтеров.

— В чем дело? — я высунулся из окна машины.

— Вылезай и поживее! — рявкнул толстяк.

— Делай, что тебе говорят, — прошептала Веда. — Не надо дразнить гусей.

— Заткнись, — сказал я. — Только выйди, и они смогут сделать с нами все, что захотят. Я предпочитаю разговаривать отсюда. Здесь мы в большей безопасности.

Я еще больше высунулся из машины и спросил:

— Что вы хотите?

Кто-то направил на меня свет фонаря.

— Это не тот, Джо, слишком темный.

Толстяк ухмыльнулся. Он подошел ближе, и я почувствовал запах перегара.

— Выходи, я тебе говорю! — пролаял он, наставив на меня ствол ружья.

Я услышал, как хлопнула дверца и Веда вышла из машины. Я тихо выругался, и рука моя скользнула к кольту. Затем я сунул руку в ящик и зажал в кулаке холодный ребристый предмет. Осторожно я опустил гранату в карман куртки. Затем открыл дверцу и вылез из машины.

Толстяк подтолкнул меня в свет фар.

— Займись-ка им, — приказал он коротышке с лицом ласки.

Все они смотрели на Веду, которая непринужденно улыбалась им.

— Мы ищем убийцу Бретта, — сказал толстяк. — Как знать, вдруг это вы. — Говоря это, он не сводил глаз с Веды.

— Но ведь вам известны его приметы, — сказал я, словно меня забавлял этот разговор.

— Да, ты не Джексон, — согласился толстяк, пожав плечами. — Но мы все же должны получить какую-то компенсацию. Вы уже третья пара, которую мы останавливаем. Ты не будешь возражать, если я немного позабавлюсь с твоей малышкой?

— На вашем месте я не брался бы за дело, которое вам не по плечу!

— Ха-ха-ха! — заржал толстяк. — Неплохо, Тим, если он будет рыпаться, отвесь ему пару плюх.

Толстяк подошел к Веде.

— Привет, детка, — сказал он. — Нам нужно совершить с тобой небольшую прогулку.

Веда презрительно глянула на него.

— Зачем? — спокойно спросила она.

— Это секрет, — ответил толстяк, — но ты его скоро узнаешь. — Он лапнул ее за грудь.

Она не тронулась с места и продолжала мрачно смотреть на него.

— Пошли, красотка! И не ломайся!

— Оставь ее в покое! — крикнул я.

В мою грудь уткнулся ствол ружья.

Я пошатнулся. Толстяк, ухватив Веду за руку, повел ее к кустам. Она не сопротивлялась и не кричала. Остальные молча смотрели им вслед. Тип, похожий на хорька, задрожал. Он смотрел на меня с кровожадным видом, но когда Веда пронзительно закричала, оглянулся через плечо. Это дало мне шанс, которым я не преминул воспользоваться. Сделав шаг вправо, я врезал коротышке кулаком в рожу. Затем вытащил гранату и сорвал чеку.

Кто-то ударил меня прикладом в грудь, так что я согнулся от боли, но все же смог бросить гранату как можно дальше в темноту, и метнулся за машину. Жесткий взрыв разорвал ночь. Взрывная волна покачнула тяжелую машину, слепящий свет прорезал темноту. Вскочив, я бросился к тому месту, откуда донесся крик Веды. Граната уничтожила всю наглость этих скотов. Они кинулись врассыпную, горя желанием очутиться как можно дальше от этого места. Я нашел Веду и толстяка в кустах. Он почти сорвал с нее одежду и теперь стоял, прижимая ее к себе и глядя в сторону машины глазами, полными удивления. Он был настолько деморализован взрывом гранаты, что я без особого труда освободил Веду.

— Что это? — наконец каркнул он. — Что вы там сделали?

Я изо всех сил врезал ему по роже. Он качнулся назад, я же, ухватив за ружье, двинул ему в грудь так, что негодяй осел на землю. Уткнув ствол ружья ему в живот, я уже собрался нажать на спуск.

— Нет! — закричала Веда. — Не делай этого!..

Я попытался освободиться, но она вцепилась в меня мертвой хваткой. В конце концов я сдался.

— Ладно, дорогая, — устало сказал я, и она отпустила мои руки.

Толстяк без сознания валялся на земле. Он дышал, но едва слышно.

— Пойдем, — прошептала Веда. — Быстрее, Флойд! Прошу тебя!

Она была почти раздета, но всю одежду держала в руках. Я схватил ее за руку и потащил к машине. Вся эта мерзость не заняла и пяти минут.

— У тебя все в порядке? — спросил я, рванув машину с места.

— Помолчи, — попросила она. — Дай мне прийти в себя. Боже! Какие скоты эти мужчины! — Она заплакала от бессильной злости. Я не смотрел на нее, продолжая вести машину и кляня все на свете. Наконец, она оделась и закурила сигарету.

— Теперь все в порядке, Флойд. Ну почему ты сорвался? Теперь все испорчено, мы не сможем проехать Пассадену.

— Что ты имеешь в виду?

— Граната… Они обязательно сообщат в Пассадену, и, разумеется, полиция захочет познакомиться с парнем, носящим гранаты в кармане.

Я задумался. Конечно, она была права.

— Я все испортил, согласен, но что еще оставалось делать?

— Ты должен был сохранять спокойствие. В конце концов, они не убили бы меня.

Я понимал, что она думает по-другому, но не хотел говорить об этом.

— Да, я мог бы вести себя поспокойнее.

Она развернула карту автомобильных дорог.

— Придется ехать вокруг Альтадены на Монровию.

— Согласен, — я обнял ее одной рукой и притянул к себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги