Читаем Никого нельзя обижать! Семестр І полностью

«Япония – непонятно с какого перепугу их императрица решила удочерить малолетнюю девочку, а потом ещё отправить её вместе с посольством в Москву. Тут есть о чём подумать, но сейчас об этом слишком мало информации. Срочно напрячь резидентуру в обеих странах! – откладывая очередное сообщение, размышляла разведчица. – Работа разведывательных сетей в Азиатско-Тихоокеанском регионе у нас традиционно хорошо налажена».

Через несколько часов непрерывного изучения донесений, справок, аналитических отчётов и прочих бумаг, направленных MI569, GCHQ70, DI71, FCDO72 и украшенных многочисленными грифами «Совершенно секретно!», «Особой важности!», «Для служебного пользования!», «Выписки не делать!», дама добралась до последнего запечатанного тощего конверта, лежащего на самом дне чемоданчика. Судя по маркировке на нём, первоначальным отправителем данного письма по адресату своей начальницы было первое оперативное, так называемое, «Европейское», отделение MI673.

69. MI5 (от английского Military Intelligence) – ведомство британской контрразведки.

70. GCHQ (от английского Government Communications Headquarters) – спецслужба Британии, ответственная за радиоэлектронную разведку и обеспечение защиты информации органов правительства и армии.

71. DI (от английского Defence Intelligence) –военная разведка Британии, являющаяся подразделением Министерства обороны.

72. FCDO (от английского Foreign, Commonwealth and Development Office, устаревшее название Форин-офис) – Министерство иностранных дел, Содружества наций и развития Британии.

73. MI6 или SIS (от английского Secret Intelligence Service) – внешняя разведка МИД Британии.

Судя по всему, ознакомившись с полученным донесением, начальница секретной разведывательной службы МИД сочла его настолько важным, что минуя своего непосредственного министра, решила передать его напрямую секретарю Объединённого разведывательного комитета. Интересно, что же там такое находится?

Повторно вскрыв однажды уже распечатанный конверт, секретарь ничего, кроме миниатюрного твёрдотельного электронного носителя информации и коротенькой записки в нём не обнаружила.

«Из России с любовью!»74 – первоначально прочиталось то, что было написано рукой её очень близкой, если можно так сказать, подруги.

74. «Из России с любовью» («From Russia with Love») – одноимённые роман Яна Флеминга и английский фильм о британском шпионе Джеймсе Бонде.

После ознакомления с запиской в голове улыбнувшейся леди мелькнула мысль, что об этой непозволительно большой и богатой, восточной стране она сегодня слишком часто думает. Заварив ещё одну порцию кофе, женщина вставила в считыватель полученную карту памяти и запустила воспроизведение единственного, записанного на ней видеофайла.

Удобно устроившись в своем кресле, и, маленькими глоточками смакуя горький напиток, главная разведывательная дама принялась изучать появившееся изображение, снятое из окна движущегося автомобиля. По разглядываемому экрану мелькали дома, машины и люди, а позже из динамиков зазвучала русская речь. Хорошо, что этот варварский язык, как и несколько других, она в своё время неплохо по служебной необходимости изучила. И даже прожила в стране несколько лет, находясь в то славное время под прикрытием действовавшей тогда дипломатической службы.

После нескольких секунд просмотра по мелькнувшему вдалеке дворцово-парковому комплексу был идентифицирован Санкт-Петербург, а точнее один из его пригородов или городов-спутников, а именно – Ломоносов. Через некоторое время район старинного Ораниенбаума75 сменился домами современной городской застройки.

75. Ораниенбаум – комплекс дворцов и парков XVIII века в городе Ломоносов (до 1948 года – Ораниенбаум) на южном берегу Финского залива.

Проехав ещё какое-то расстояние, автомобиль остановился, и кинооператор его покинул, спокойным шагом отправившись гулять по городу, пока не остановился невдалеке от трехэтажного здания, вокруг которого через несколько минут забегали дети разных возрастов. Судя по столикам и изредка мелькающей вверх-вниз руке с чем-то в ней зажатым, оператор расположилась в какой-то забегаловке, не выпуская здание с детьми из поля своего зрения.

«Так, здание – это, несомненно, школа, – принялась соображать разведывательный секретарь. – А интересанты по Петербургу, а точнее по Ломоносову, у которых есть дети школьного возраста, это только …»

«Точно!» – женщина мысленно похвалила себя за свою же память, запуская остановленный было просмотр, и, сверяя фотокарточку, быстро извлечённую из находящейся рядом картотеки с лицом одной из девочек, которая в компании нескольких других расположилась за столом в нескольких метрах от автора видеоролика.

– Дашка, ну покажи ещё тот мультик! – послышалось от одной из девочек, подтверждая успех поиска зрительницы. – На уроке ведь так и не досмотрели.

– Сейчас покажу! Подождите немного, – произнесла та, что была на фотографии, наслаждаясь вниманием своих подружек. – Давайте только купим чего-нибудь попить.

Перейти на страницу:

Похожие книги