Читаем Николае полностью

— Хорошо, но не понятно, почему он постоянно не носит с собой мобильник. Твой-то у тебя всегда в кармане, правда?

— Обычно так. Но возможно, что он у него в сумке.

— Если его сумка валяется в отеле, в то время как он где-то шляется, то я остаюсь с носом.

— Боюсь, что так, дорогая.

— Мне бы хотелось, чтобы он брал с собой телефон, даже если оставляет сумку в гостинице.

— Не переживай, Хлоя. Бак даст о себе знать.

* * *

Когда Майкл причалил в устье Иордана, он и его друзья долго всматривались в горизонт, а потом осторожно прошли к маленькому автомобилю и забрались внутрь. Майкл повез их в свой дом, имевший небольшую пристройку, служившую гаражом. Она была слишком мала для автобуса, занимавшего большую часть узкой улочки за этим скромным строением. В доме зажегся свет. Заплакал ребенок. Жена Майкла вышла на улицу в халате и нежно его обняла. Она что-то настойчиво ему говорила на иврите. Майкл бросил извиняющийся взгляд на Бака.

— Я должен больше внимания уделять семье, — сказал он, пожав плечами.

После этих слов Бак, словно вспомнив о чем-то, начал хлопать себя по карманам в поисках телефона, но не нашел его там, а вытащил из сумки.

Ему ведь тоже нужно больше внимания уделять Хлое! Но в этот момент гораздо важнее было захватить Кена Ритца. Разговаривая по телефону, Бак не упускал из вида происходящее вокруг него. Майкл и его друг молча взялись за работу. Двигатель и радиатор трясущегося старого школьного автобуса были заправлены маслом и водой. Один из людей Майкла заправил бензобак из канистр, сложенных с одной из сторон дома. Жена Майкла вынесла несколько шерстяных одеял и корзину белья для Циона.

Закончив свой разговор с Кеном, который согласился встретить их в Аль-Арише на Синайском полуострове, Бак пошел к автобусу. Проходя мимо жены Майкла, он увидел, как она робко, украдкой посмотрела на него. Бак заколебался. Он предполагал, что она не говорит по-английски, но хотел выразить свою признательность.

— Английский? — попытался он. Она ненадолго зажмурилась и отрицательно помотала головой.

— Я, э-э, просто хотел поблагодарить вас. Так что, э-э, спасибо сказал он, сложив ладони под подбородком, надеясь, что она поймет слова благодарности. На вид это была маленькая, хрупкая, темноглазая девушка, вероятно рано вышедшая замуж. В ее лице, а особенно взгляде, отпечатались грусть и страх. Казалось, она понимала, что на верном пути, но путь ее короток. Муж не только обращенный в веру в истинного Мессию, но и защитник своей страны. Бак понимал, что жена Майкла могла только гадать, сколько еще времени пройдет, прежде чем ее и детей постигнет та же участь, что и семью Циона бен-Иегуды, но тем не менее идея того стоила.

Прикоснувшись к Баку, она бы нарушила традиции, поэтому он изумился, увидев ее перед собой. Но она встала в двух шагах от него и посмотрела прямо в глаза, сказав что-то на иврите, из чего он уловил только два последних слова: «Y'shua Hamashisch».

Когда Бак, скользнув в темноту, добрался до автобуса, Цион уже лежал, распластавшись, под задними сиденьями автобуса. Еда, а также запасы воды, масла и бензина были уже погружены.

Майкл вместе с тремя друзьми подошли к автобусу. Он обнял Бака и поцеловал его в обе щеки. «Езжайте с Богом», — сказал он, протянув ему документы владельца. Бак протянул руку, чтобы попрощаться с остальными тремя мужчинами, которые, очевидно, знали, что он не поймет ни слова на их языке, и поэтому молчали. Он залез в автобус и захлопнул дверцу, устроившись на скрипучем водительском сиденье. Майкл сделал ему знак, чтобы тот опустил стекло:

— Полегче с газом.

— Полегче с газом? — переспросил Бак.

— Не жми на педаль.

Бак осторожно попробовал педаль, потом отпустил ее и повернул ключ зажигания. Мотор шумно ожил. Майкл поднял вверх руки, призывая его работать как можно тише. Бак медленно отпустил сцепление, и старая развалюха вся затряслась, несколько дернулась вперед и, накренясь, поехала. Выезжая из переулка на основную улицу, Бак постоянно держал ногу на сцеплении. «Сцепление, передача, сцепление. И да! Полегче с газом» — подумал он, наконец-то выбравшись из обступавших его маленьких улочек на дорогу. Теперь если бы ему удалось все, о чем говорил Майкл, сделать правильно и добраться до границы, то остальное зависело бы только от воли Бога. Бак ощутил непривычное чувство свободы в управлении транспортным средством, хотя и таким, как эта развалюха, — но своим собственным. Он находился в пути, который должен был к закату солнца куда-то его привести: под арест, в тюрьму, в пустыню, в воздух или на небеса.

<p>ГЛАВА 12</p>

Бак быстро понял, что имел в виду Майкл, когда предупреждал быть «полегче» с газом. Если Бак переключал скорость, то двигатель постоянно глох. Когда машина полностью останавливалась, он держал левую ногу на сцеплении, пятку правой ноги на тормозе, а носком правой ноги давал газ.

Бак ругал не только полуразвалившийся автобус, но и разбитую дорогу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже