И еще один фактор способствовал его известности в наше время. Это обычное везение. Многие камни мецената с надписями в разных городах Ликии чудом сохранились и донесли до нас поток бесценной информации. В большей степени его обширные тексты находятся на стенах его мавзолея в Родиаполисе (руины Херуна), рядом с городским театром (мы уже упомянули его как «храмовую могилу»). Почетное надгробие было найдено британскими исследователями Т. Спраттом и Э. Форбсом в 1842 году. Ценность греческого текста на стенах уникальна. Здесь помещены рассказы о связях между ликийскими городами, о их отношениях с римской администрацией, даже письма, адресованные Ликийскому союзу императором Антонином Пием. Правитель империи Пий был весьма религиозным человеком, он не преследовал христиан, но при этом стремился возродить старые античные культы. Однако, как считают исследователи его жизни, в его время все большее количество людей обращалось почему-то к культам Великой Матери и Митры, не имеющим прямого отношения к богам Античности. Не по этой ли причине так активно восстанавливал языческие храмы сам Опрамоас — современник Пия, знавший его лично?
Кроме прочих, сохранились надписи на камне, оставленные Опрамоасом непосредственно в городе Миры. Однако из многочисленных текстов Эвергета в мавзолее Херун Родиаполиса мы как раз узнаем важный факт, связанный с храмом Артемиды Элевтеры. Вот он:
«В городе Миры, разрушенном землетрясением, он воздвиг святилище Элевтеры, самое прекрасное и большое в Ликии, а также устроил празднество и игры в честь богини и самодержца».
Данный текст, ссылаясь на книгу Рудольфа Хебердея о надписях Опрамоаса, изданную в 1897 году в Вене, приводят в ссылках авторы «Жития святителя Николая в новом изложении» — А. В. Бугаевский и архимандрит Владимир (Зорин). В статье о святителе Николае в «Православной энциклопедии» А. В. Бугаевский и А. Ю. Виноградов подтверждают: «После победы императора Константина над Лицинием в 324 г. Николай разрушил до основания святилище Артемиды в Мирах, построенное в сер. II в. ликийским меценатом Опрамоасом». Однако в книге Хебердея текст оригинала на древнем камне был переведен когда-то, на заре XX века, слишком прямолинейно.
Р. Хебердей (R. Heberdey; 1864–1936) был сотрудником Комиссии по археологическому изучению Малой Азии в Императорской (Австрийской) академии наук. Он известный археолог и филолог, который изучил многие записи на камнях в Ликии еще на рубеже XIX–XX столетий. Но вопреки приведенному переводу цитаты из его труда можно сказать, что Опрамоас не «воздвиг» храм Артемиды в Мирах, а «восстановил» его. Сам культ богини был настолько укоренен в повседневности живших здесь ликийцев, а самой данной традиции было уже столько столетий, что вряд ли он мог начаться только после того, как некий богатый, пусть даже и уважаемый человек построил тут храм Элевтеры только во II веке. Опрамоас после землетрясения 140–141 годов в той или иной форме «восстановил святилище» (а такая формулировка произошедшего нам представляется наиболее приближенной к реальности, то есть не храм, а святилище; можно принять лишь как версию факт создания некоего нового храма на месте древнего, уже существовавшего капища). То, что святилище по тексту выглядело как «самое прекрасное и большое в Ликии», не означает, что оно не было таковым и ранее, до восстановления.
Опрамоас и еще один меценат, которого принято называть «Аноним» (имя его пока неизвестно, но в текстах в числе жертвователей и благоустроителей он присутствует), помогли после землетрясения многим ликийским городам. Но более всего — Мирам. В общей сложности лично Опрамоас потратил на восстановление города огромное состояние — больше 100 тысяч денариев. Объектами восстановления стали театр, спортивная арена-гимназия (возможно, с крытыми постройками для тренировок), статуя (непонятно чья), росписи. Особой статьей расходов оказалась агонотезия — организация и оплата им публичных состязаний. Примечательно, что слово «агонотезия» было тесно связано с понятием «элевтерия». Игры проводились по поводу побед и свободы от кого-то или чего-то. Не случайно в надписи Опрамоаса о помощи Мирам указаны игры-элев-терии, которые также могли быть «самыми прекрасными и большими в Ликии». Игры, а не святилище! Но это лишь ассоциативное предположение для правильного смыслового понимания и перевода данного текста, высеченного по указу мецената на камне.