На английском корабле меж тем естественно тоже заметили преследователей — не известно правда только лидирующий фрегат или весь караван плетущийся за ним тоже — и вывесив все паруса попытались оторваться. Получалось откровенно плохо, дистанция на глазах сокращалась, делая столкновение неизбежным.
Первым ход сделали англичане, приняв правее неизвестный капитан разменял дистанцию на возможность сделать первый залп всем бортом. Идея в общем-то была очевидна: врезать по такелажу, порвать паруса, если повезет сбить мачту, а дальше вновь пытаться оторваться от стреноженного уже фрегата. Понятное дело, что шхуна, имеющая едва ли полтора десятка пушек, просто не сможет соревноваться в прямом столкновении с боевым кораблем у которого даже по одному борту орудий больше.
Получилось у англичан паршиво. Никак, если уж говорить совсем честно не получилось. Поторопились: весь залп пропал втуне, только одно ядро, пущенное каким-то особо удачливым артиллеристом, ткнулось с левую скулу фрегата, не нанеся кораблю никаких повреждений — пара треснувших досок обшивки не в счет — остальные же просто подняли фонтанчики воды по курсу русского корабля.
— Правый борт заряжай картечью! — Во всю мощь глотки скомандовал адмирал, его приказ тут же подхватили уже находящиеся на палубе и готовые к бою офицеры. Фаддей Фаддевич меж тем обратился к рулевому, — левее закладывай, от ветра их отрезай.
Сосредоточенный вплоть до слияния с рулевым колесом матрос только кивнул и принялся потихоньку доворачивать свое орудие труда. Через несколько минут, когда расстояние между кораблями уже сократилось метров до двухсот, англичанин вновь попробовал сделать залп, на этот раз левым бортом. Эта попытка получилась удачнее, но не на много: несколько дырок в парусах, перебитый канат, один матрос, легко раненный отлетевшей щепкой. Может если бы погоня продлилась дольше, такие мелкие повреждения в итоге и слились бы во что-то серьезное. Но вот именно времени никто противнику давать не собирался.
— Огонь! — Не сдерживая эмоции выкрикнул адмирал.
— Огонь! — Тут же отрепетовали офицеры, после чего левый борт фрегата окутался плотным облаком дыма, выпустив в сторону английского корабля пачку картечи.
Борт фрегата был существенно выше чем у противника, поэтому картечь, пущенная практически с пистолетной дистанции — что такое сотня метров для тяжелых корабельных орудий — буквально метлой вымела с палубы англичанина все живое. Шхуна тут же потеряла управление, а об ответном огне никто уже даже не помышлял.
— Спустить марсели! Давай правее! Экипажу быть готовым к абордажу! — Команда корабля и так делала все практически на автомате, не первая это была стычка в этих водах, но Беллинсгаузен все равно отдавал положенные по случаю приказания. Не хватало еще чтобы кто-то затупил и накосячил в самый неподходящий момент.
Раздалось несколько отдельных ружейных выстрелов. Это бойцы из абордажной партии шугнули попытавшихся высунуться из трюма англичан. Те потеряв еще двоих, нырнули обратно и больше о сопротивлении не помышляли.
— Как бы крюйт-камеру не рванули, — вполголоса произнес вахтенный как бы себе, но явно так, чтобы адмирал слышал.
— Не ссы, молодой, — лейтенанту на вид еще и двадцати не было. — Не будут они взрываться, не та порода людей. Герои в королевский флот идут, дабы с врагом грудь в грудь биться. А те, кто вот так разбоем и контрабандой по задворкам мира промышляет, они за жизнь цепляться станут до последнего.
Так в общем-то и получилось. Перепрыгнувшая на палубу англичанина абордажная команда особого сопротивления не встретила. Не меньше трети команды включая капитана осталось лежать, истекая кровью после картечного залпа, те же, кто успел укрыться под досками палубы скорее изобразили попытку отбиться, чем всерьёз на что-то рассчитывали. Несколько неприцельных выстрелов по русским морякам, короткая схватка в рукопашную и вот уже оставшиеся в живых британцы стали бросать оружие, надеясь на милость победителей.
Когда шхуна оказалась крепко-накрепко принайтована к фрегату — благо волнение на море было минимальным, что позволяло такие маневры — на захваченный корабль перешел и адмирал. Так сказать, чтобы осмотреть новое имущество хозяйским взглядом.
— Господин адмирал, разрешите доложить, — к Беллинсгаузену тут же подскочил лейтенант Бессонов, командир абордажников.
— Удиви меня, лейтенант, — разрешил адмирал.
— Команда британца — полсотни человек, восемнадцать, включая капитана и первого помощника остались тут на палубе. Еще трое получили свое внизу, остальные сдались. Мы потеряли двоих — одного наповал, прими Боже его душу, второй может вычухается.
— Многовато людей для такой посудины, — задумчиво протянул Беллинсгаузен и уточнил. — Груз смотрели?
— Так точно, ваше высокопревосходительство, меха в основном, — лейтенант запнулся на секунду и добавил. — Мы тут поспрошали по-быстрому, говорят из Америки идут в Китай.