Читаем Николас Бюлоф — рыцарь-дракон с тысячью лиц полностью

Заведение выглядело, действительно, солидно и очень дорого. Куда ни глянь, всюду резные дубовые панели. Они покрывали потолок, а по стенам прятались за стеллажами со всевозможными склянками, мешочками, пучками трав и кристаллами амулетов. Стеллажи тоже были из дуба, равно как и прилавок, а также двери, одна из которых была за прилавком, а другая — на боковой стене. Три скамьи и два журнальных столика, расставленные вдоль стен, чтобы клиенты могли ждать свой заказ с относительным комфортом, тоже были выточены из дубы. Из чего был сделан пол, определить было затруднительно, так как его полностью покрывал пушистый ковер. Без малейших следов потертости или грязи! И как его хозяева чистят? При этом темно или мрачно в помещении не было. Все задние стенки стеллажей были зеркалами, а с потолка через каждые два шага свисали магические светильники в обрамлении хрустальных висюлек.

А вот хозяин помещения, вошедший в торговый зал из двери за прилавком на звон бронзового колокольчика у входной двери, вызывал ощущение некоторого диссонанса. Маленький, кругленький, с большой головой, которая казалась еще больше из-за слегка прикрытой серой конфедераткой копны огненно-рыжих волос и громадных бакенбард того же цвета. Одежда на нем была из дорогой ткани пепельного цвета (включая рубашку с кружевным воротником) и сшита по последней моде. Только эта мода ему явно не подходила, так как старательно подчеркивала все его многочисленные округлости. А одетый поверх костюма кожаный фартук только топорщился на животе типа «арбуз» и придавал всему облику какой-то комический вид.

Впрочем, казалось, что хозяина его внешний вид самого развлекал, и глаза его сияли оживлением и весельем:

— Счастлив видеть столь прекрасных особ в моей скромной аптеке, — голос аптекаря звенел, как колокольчик (изрядный такой колокольчик, басистый). — Чем могу служить, герцогини?

Девушки непроизвольно вздрогнули.

— Вы всех заходящих к вам особ женского пола называете герцогинями? — спросила самая высокая из них. — Или пожилым дамам вы таких комплементов не делаете?

— Аптекарь просто обязан быть наблюдательным и иметь хорошую память, ваше сиятельство. Я не забываю лиц, которые видел хотя бы однажды. Хотя вы сейчас в Линне, вы с сестрой не перестали от этого быть герцогинями фон Фратт, а ваша спутница герцогиней де Арлуньяк. Разве я не прав?

Младшая из девушек чуть расправила поникшие плечи, но ее сестра ответила решительным голосом:

— К моему глубокому сожалению, вы все-таки ошиблись. К упомянутым герцогствам мы не имеем никакого отношения, а этих герцогинь, насколько мне известно, не стало больше года назад. Перед вами три сироты, которые ищут, но никак не могут найти свое место в этой жизни. Но мы не отчаиваемся, хотя пока находим одни неприятности…

— Я думаю, что многочисленные покупатели, — аптекарь демонстративно обвел взглядом зал, — позволят мне отвлечься и угостить вас чаем. По-моему чай и бисквиты вам совсем не помешают. Или лучше ростбиф? В общем, разрешите пригласить вас в соседнюю комнату. Она у меня считается «процедурной», но в ней и чайный стол есть. Некоторых клиентов, знаете ли, отпаивать приходится…

Господин Пэн опять же слегка утрированным жестом указал рукой на боковую дверь. Но глаза его при этом излучали доброжелательность и сочувствие, так что девушки немного неуверенно подхватили свои узлы и двинулись в указанном направлении.

— Вы очень добры, — отметила высокая девушка, взявшая на себя в этой компании все переговоры. — Куда бы нам свой скарб положить можно будет? Да и руки помыть было бы неплохо.

— Вот и молодец! — одобрил ее хозяин. — Проходите, не стесняйтесь. Аптекарей вообще стесняться не положено. А туалетная комната при «процедурной», конечно же, есть. Слева за дверью.

Девушки одна за другой потянулись в указанном направлении, но в этот момент, ударил в набат входной колокольчик. В дверь, толкаясь и шумя, ввалились толпой упоминавшиеся раньше подвыпившие молодые господа.

— Вот они где! — радостно завопил один из них. — И уже сами к койкам идут! Эй, клистирная трубка! Там же у тебя койки стоят?

— За то, что бегать за собой заставили, надо их наказать! — влез второй. — Ты, пузырь! Неси сюда спирт и скипидар! Спирт нам, а скипидар… будешь медленно ходить, тебе тоже задницу намажем!

Его товарищи весело засмеялись.

— Молодые господа, аптека закрыта! — попытался осадить их хозяин. — Склянку спирта я вам, так и быть, дать могу, но извольте покинуть помещение и пить его уже в другом месте!

Вместо ответа кто-то из молодых людей швырнул в него небольшой молнией:

— Не забывайся, смерд!

Молния не произвела на аптекаря никакого эффекта. Зато девушки постарше за его спиной стали формировать на ладонях небольшие огнешары.

— Эти шалавы еще и магинь из себя строят! Огнешар с булавочную головку! — высунулся третий и, кажется, наиболее пьяный из этих господ. — Вот как надо!

В девушку пониже полетел огнешар размером с некрупный арбуз.

Перейти на страницу:

Похожие книги