Лори налила кофе для себя и для Дэниса и вернулась в спальню. Когда она открыла дверь, он натягивал на себя брюки ее брата. Мешковатые спортивные брюки и такую же куртку.
— Мне не нравится этот наряд, — мрачно сказал он. — Я чувствую себя в нем, как в пижаме.
— Сойдут, — она подала ему кофе. — Но без них ты мне нравишься больше.
— Почему ты ушла и оставила меня голым? — он отпил кофе. — Тебя расстроил телефонный звонок.
— Он касается работы. Мне нужно там встретиться кое с кем, а я не хочу этого делать.
— В разговоре ты упомянула пожар на блошином рынке. Ты назвала его блошиный рынок Макгроуна. Эта встреча на работе как-нибудь связана со мной?
— Пожар… Видишь ли, Дэн, моя фотография помещена на первой странице газеты. Из-за этого мне еще не раз позвонят.
— На первой странице, вот как? — его серые глаза сузились. Лори проклинала его талант угадывать мысли. — Ты уверена, что это единственная причина?
— Да, — она попыталась сменить тему. — Почему ты не идешь завтракать? Мне скоро уходить.
Когда она открыла дверь, в комнату ввалились Сэм и Дик. Они, конечно, подслушивали.
— Ты будешь ее целовать? — спросил Дик у Дэниса.
— Считаешь, что стоит это сделать?
— Да.
— Хорошо, парни, смотрите, как это делается, — Дэнис взял из рук Лори кружку и поставил ее на столик. — Нужно делать это быстро, пока она не успела сказать нет.
Он положил руки ей на талию и быстро притянул ее к себе. Зная, что за ним наблюдают дети, Дэнис позволил себе лишь короткий поцелуй в губы.
— Здорово, — произнес Дик.
Дети потянули его из комнаты. Лори закрыла за ними дверь, села на край постели и набрала номер Энтони Спаркса…
В четверть десятого она въехала на подземную стоянку неподалеку от здания общества Винчензо. Она часто работала по выходным, и порядок прохода в здание в нерабочие часы был ей хорошо известен. Лори поднялась на четырнадцатый этаж.
Везде горел свет. Должно быть, Уолстер приехал рано. Как это типично, подумала она. Подающий надежды Джерри пришел сюда из-за страстного желания продвинуться по службе. Он читал газету «Экономист» у дверей ее кабинета.
Она холодно улыбнулась.
— Заходи.
— Подожди, — он преградил ей путь. — Я хочу, чтобы ты поняла, что мои извинения искренни. Я не ожидал такой реакции Мейсона. Он что, мстит тебе лично?
— Он ненавидит меня за то, что я стою на его пути. Вот и все. Пока мне нечего больше сказать тебе, Джерри.
Она прошла в кабинет и достала дело Дэниса, но не отдала его Джерри. Вместо этого указала ему на лифт. Зал, где заседал совет директоров, находился этажом выше, и Энтони Спаркс согласился встретиться с ней там. Лори надеялась, что он прибудет вовремя.
— Что все это значит? — потребовал объяснений Джерри.
— Увидишь.
В зале заседаний, из которого открывалась панорама покрытых снегами Каскадных гор, во главе длинного стола сидел Энтони Спаркс. В отличие от элегантного Джерри, на нем были брюки свободного кроя и рубашка с расстегнутым воротником. Хотя он выглядел моложаво, Лори заметила седые волоски в его густой черной шевелюре.
— Доброе утро, Лори и Джерри.
Он встал, пожал им руки, предложил сесть и взглянул на наручные часы.
— Буду краток. Я был доволен, когда Лори позвонила мне сегодня утром, потому что получил новые сведения о поддельном прошении на заем.
— Поддельном? — поразился Джерри. — Простите, но вы уверены, что прошение мистера Макгроуна было поддельным?
— Абсолютно уверен. Я даже знаю, кто его заполнял.
Лори выпрямилась в кресле.
— Кто?
— Пожалуй, вам лучше не знать. Это лицо действовало с лучшими намерениями. У него не было преступных мыслей. Только ошибочное представление о том, как помочь.
Он нахмурился, и Лори заметила, что он действительно серьезно озабочен. Почему? Кто создал эту проблему. Ясно, что не Мейсон. Но если не он подделал прошение, то кто же?
— С этим лицом будет особый разговор, — он посмотрел на Джерри. — Я настаиваю, чтобы дело было закрыто. Еще хорошо, что Лори убедила Макгроуна не подавать на нас в суд.
Джерри послушно кивнул, но добавил:
— Рейт Мейсон очень заинтересован в этом проекте. Он будет разочарован.
— Я сам разберусь с Рейтом, — Энтони поморщился. Он поднялся, и вслед за ним встали Лори и Джерри. — Вот и все, коллеги. Увидимся на заседании совета в пятницу. Вы свободны.
Когда Лори собралась выйти из зала вслед за Джерри, Энтони тихо произнес:
— Лори, останься еще на минуту.
Пока она устраивалась в кресле, ее нетерпение росло. Наконец она узнает, кто совершил подделку.
Энтони говорил тихо, почти с болью.
— Я разочарован в тебе, Лори. Между тобой и Дэнисом Макгроуном что-то было?
Она кивнула и собрала всю свою волю, чтобы побороть страх.
— Вы, вероятно, беседовали с мистером Мейсоном?
— Как раз нет.
— Тогда с кем же?
— Лори, твое поведение в этом деле было неосмотрительным. Если Мейсон станет настаивать на твоем увольнении, я сомневаюсь, что смогу защитить тебя.
— Я понимаю. — Ее собирались уволить. Она проиграла. — Но я не раскаиваюсь. Мои отношения с Дэнисом, возможно, неразумны, но они искренни.
— Ты собираешься как-то бороться?