Читаем Никому не уйти полностью

— Не знаю такого.

— Это один из соседей покойного Боза. Он уже сорок лет владеет домом с участком в девять гектаров, который находится рядом с особняком Боза, примыкая к нему с северной стороны.

— И что, они захаживали друг к другу?

— Судя по показаниям других соседей — нет. Следившие за Бозом парни из ФБР ничего подобного тоже не замечали. Шарлье — дедок лет семидесяти. Он всегда пользовался репутацией нелюдима, потому что почти все время сидел дома, да и в гости к нему никто никогда не приходил. Когда-то Шарлье работал в компании «Ай-Би-Эм», но его в возрасте сорока семи лет оттуда вытурили, и с тех пор он даже не пытался найти себе какую-нибудь другую работу.

— Понятно. Может, ударился в религию?

— Вовсе нет. Да и дело тут совсем в другом. В последнее время муниципальные службы Довингтона начали беспокоиться: Шарлье никак не реагировал на уведомления своего банка, не обналичивал пенсионные чеки, не платил по счетам за воду, газ и телефон. Страховые взносы за автомобиль тоже не поступали.

— А давно?

— Уже три месяца…

Фрэнк почесал себе затылок: он никак не мог понять, к чему клонит Шеридан.

— Я поехал в Довингтон, чтобы вместе с шерифом заглянуть в гости к этому Шарлье, — продолжал полковник. — Но внутри дома никого не оказалось. Более того, нам сразу бросилось в глаза, что там нет ни малейших признаков повседневной жизни — ни еды в холодильнике, ни газет, ни одежды. Шериф решил связаться со знакомыми и родственниками старика и стал искать его телефонную книжку. Но никакой телефонной книжки в доме не оказалось. У Шарлье, как выяснилось позже, в живых не осталось никого из близких.

— Получается, этот человек жил на белом свете совершенно один, — констатировал Фрэнк. — А может, он просто куда-нибудь поехал, например отправился на экскурсию во Флориду или на Багамы? Он хоть и в возрасте, но после сорока лет, проведенных в Довингтоне, у него вполне могло возникнуть внезапное желание куда-нибудь махнуть!

— Говорите, на экскурсию? Да, он отправился на экскурсию, только не во Флориду, а совсем в другое место — туда, откуда не возвращаются! Шерифу Донахью пришла в голову удачная мысль — привести к дому старика полицейских собак. Они-то и нашли Уильяма Шарлье: он был зарыт в земле возле зарослей бирючины! По словам судебно-медицинского эксперта города Монпелье, трупу не три месяца, а более шести лет.

Фрэнк вдруг все понял, и дальнейшие объяснения Шеридана лишь подтвердили его догадку.

— Итак, давайте попытаемся восстановить события, — продолжал полковник. — Боз обосновался в Довингтоне девять лет назад. Прошло два года, прежде чем он достаточно хорошо изучил своего соседа и заметил, что тот ведет жизнь отшельника. Тогда Боз убил его, закопал труп во дворе и стал делать все необходимое, чтобы никто не догадался, что Шарлье уже нет в живых: писатель оплачивал ежемесячные счета старика, обналичивал присылаемые ему чеки, отвечал на письма, подделывая при этом его почерк и подпись. В общем, искусно создавал иллюзию, что Шарлье все еще жив. Примыкавшие к их домам участки соединялись друг с другом через дверь в стене, которая окружала особняк Боза. Эту дверь с внешней стороны ограды не видно. Боз проходил по своему убежищу — тому, в которое он один разок водил вас, — выбирался из него через лаз в глубине своего сада и затем через дверь в стене попадал во двор дома Шарлье. Там он садился в его автомобиль, быстренько гримировался и ехал по своим делам.

— А как же получилось, что агенты ФБР ничего не замечали? Ведь все это происходило прямо у них под носом!

— Они старались по возможности не высовываться, чтобы местные власти не знали об их присутствии. Даже шериф Донахью не догадывался, что Боз уже много лет находится под наблюдением ФБР. В данном случае фэбээровцы, конечно, дали маху. Они не обращали ни малейшего внимания на Шарлье, а потому Боз имел прекрасную возможность незаметно покидать свою резиденцию и так же незаметно возвращаться назад. Кроме того, он подстраивал все так, что во время его отсутствия со стороны казалось, будто он находится дома.

— А другие соседи?

— Они считали Шарлье чокнутым отщепенцем. Среди обывателей ходили слухи, что он ездит за покупками в соседний город. В таких захолустных городишках, как Довингтон, подобное поведение расценивается едва ли не как измена родине!.. Шутка сказать: предатель! Ну, вы понимаете…

Последовало долгое молчание. Фрэнк все еще держал в руках пришедшее ему по факсу сообщение «Добрый день!».

— Именно таким способом ему и удавалось проскальзывать под носом у всех, кто за ним следил, — пробормотал Фрэнк.

— Да. Противоатомное убежище, сад, железная дверь в стене, соседний двор — и он уже другой человек. По всей видимости, за все это время его ни разу не остановили за рулем драндулета Шарлье и не проверили водительские права. Так или иначе, он не заплатил ни одного штрафа. Боз, безусловно, был идеальным конспиратором. Ну вот и все, — закончил Шеридан. — Я просто хотел поделиться с вами последними новостями о Бозе. А у вас как дела?

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжный клуб семейного досуга

Идеальная ложь
Идеальная ложь

…Она бесцельно бродила вдоль стоянки, обнимая плечи руками, чтобы согреться. Ей надо было обдумать то, что сказала Ханна. Надо было смириться с отвратительным обманом, который оставил после себя Этан. Он умер, но та сила, которая толкала его на безрассудства, все еще действовала. Он понемногу лгал Ларк и Ханне, а теперь капли этой лжи проливались на жизни всех людей, которые так или иначе были с ним связаны. Возможно, он не хотел никому причинить вреда. Мэг представляла, какие слова Этан подобрал бы, чтобы оправдать себя: «…Я просто предположил, что Мэг отвечает мне взаимностью, а это не преступление. Вряд ли это можно назвать грехом…» Его эго не принимало правды, поэтому он придумал себе собственную реальность. Но теперь Мэг понимала, что ложь Этана перерастает в нечто угрожающее вне зависимости от того, готова она это признать или нет…Обдумывая все это, Мэг снова и снова возвращалась к самому важному вопросу. Хватит ли у нее сил, решимости, мужества, чтобы продолжить поиск настоящего убийцы Этана… даже если в конце пути она встретит близкого человека?..

Лайза Беннет

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Соната незабудки
Соната незабудки

Действие романа разворачивается в Херлингеме — британском пригороде Буэнос-Айреса, где живут респектабельные английские семьи, а сплетни разносятся так же быстро, как и аромат чая «Седой граф». Восемнадцатилетняя Одри Гарнет отдает свое сердце молодому талантливому музыканту Луису Форрестеру. Найдя в Одри родственную душу, Луис пишет для нее прекрасную «Сонату незабудки», которая увлекает их в мир запрещенной любви. Однако семейная трагедия перечеркивает надежду на счастливый брак, и Одри, как послушная и любящая дочь, утешает родителей своим согласием стать женой Сесила, благородного и всеми любимого старшего брата Луиса. Она горько сожалеет о том, что в минуту душевной слабости согласилась принести эту жертву. Несмотря на то что семейная жизнь подарила Одри не только безграничную любовь мужа, но и двух очаровательных дочерей, печальные и прекрасные аккорды сонаты ее любви эхом звучат сквозь годы, напоминая о чувстве, от которого она отказалась, и подталкивая ее к действию…* * *Она изливала свою печаль, любовно извлекая из инструмента гармоничные аккорды. Единственный мужчина, которого она когда-либо любила, уехал, и в музыке звучали вся ее любовь и безнадежность.Когда Одри оставалась одна в полуночной темноте, то ощущала присутствие Луиса так явственно, что чувствовала его запах. Пальцы вопреки ее воле скользили по клавишам, а их мелодия разливалась по комнате, пронизывая время и пространство.Их соната, единственная ниточка, связывавшая их судьбы. Она играла ее, чтобы сохранить Луиса в памяти таким, каким знала его до того вечера в церкви, когда рухнули все ее мечты. Одри назвала эту мелодию «Соната незабудки», потому что до тех пор, пока она будет играть ее, Луис останется в ее сердце.

Санта Монтефиоре

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики