Читаем Никому не уйти полностью

— В двадцать один год я стал ходить по тюрьмам и беседовать с сидящими там убийцами, насильниками и прочими душегубами. Мне хотелось узнать, как выглядит насильственная смерть с точки зрения преступника, а не с точки зрения судебно-медицинского эксперта, который видит жертву лишь после того, как преступление уже совершено. Именно благодаря этим беседам я теперь могу смело заявить, что хорошо знаю, как натягивается кожа на шее человека, которого душат веревкой, и как звучит последний вздох. Благодаря этим злодеям мне стало известно, что миф о том, будто ногти и волосы продолжают расти и после смерти, — не более чем выдумка и что данная иллюзия вызвана лишь тем, что кожа мертвеца постепенно сжимается. Эти типы подтвердили, что данное явление можно наблюдать в течение нескольких часов после смерти жертвы. То же самое можно сказать и о крови, приливающей кое к каким органам, и о вздутии от газов, о выделении летучих кислот… Все это я узнал не на занятиях по криминологии, а услышал из уст самих убийц! Точка зрения судебно-медицинского эксперта для меня вторична, поскольку я интересуюсь прежде всего точкой зрения убийцы, образ которого создаю в своих произведениях. С какими неожиданностями сталкиваются преступники во время совершаемых ими убийств? Что нового они узнают, совершая одно преступление за другим? Надо вам сказать, Франклин, что в проработке данных вопросов я, как мне кажется, далеко опередил всех своих коллег.

Фрэнк мысленно отчитал себя за то, что не взял с собой какое-нибудь записывающее устройство. Зычный и надменный голос этого, по всей вероятности, не совсем психически здорового человека, который хвастает своими достижениями, делает зловещие намеки и даже приоткрывает занавес над своей порочной методикой, нужно было бы обязательно записать на пленку.

Последовало долгое молчание. Франклин пытался подавить охватившее его волнение тем, что делал подробные записи в блокноте. И вдруг Боз — без какой-либо связи с их беседой — резко поднялся на ноги. Похоже, он увидел в саду что-то такое, что ему явно не понравилось.

— Подождите, я сейчас вернусь.

Когда Боз вышел, Франклин тоже поднялся и, подойдя к окну, посмотрел в сад.

Костер уже начинал затухать.

* * *

— Что они делают? — крикнул Боз и поспешно подошел к шерифу, показывая рукой на пожарных, которые достали из своей машины лопаты.

— Мистер Боз, — начал объяснять уже слегка захмелевший полицейский, — мы решили вам кое в чем помочь. Пожарные соберут оставшийся от костра пепел и вывезут его с вашего двора. Это будет стоить вам, как вы знаете, совсем недорого.

Пожарные уже начали бойко орудовать лопатами.

— Не надо этого делать! — громко возразил Боз. — Не трогайте ничего. Я… я пока что оставлю пепел у себя. Хочу отдать его в качестве удобрения одному своему приятелю. Он приедет за пеплом немного позже.

— Вы уверены?

— Да, уверен.

Боз подошел к догоравшему костру.

— Да, я уверен, — повторил он.

Он наступил сапогом на пепел, скрывая от посторонних глаз слишком заметно выступившее из него дымящееся ребро Джексона Паундса.

— Благодарю за помощь, — сказал он. — Дальше я и сам справлюсь.

Полицейский и пожарные не стали возражать и, попрощавшись, удалились. Боз еще раз украдкой взглянул на кость, лежавшую под его каблуком.

Проклятый прах, не желающий обращаться в прах!


Наблюдая за этой сценой из окна, Франклин догадался, что сейчас что-то произошло. Но что?

17

Когда в университете «Деррисдир» стало известно об отношениях, сложившихся между Фрэнком Франклином и Мэри Эмерсон, разразился настоящий скандал. Его инициатором стала Агата Эмерсон, мать Мэри, которая яростно обрушилась на Фрэнка. Другие преподаватели ее поддержали, а вскоре уже и студенты стали позволять себе кое-какие двусмысленные высказывания в адрес молодых людей. Мэри и Фрэнку пришлось прятаться еще более тщательно, чем раньше.

Сегодня они гуляли по парку, скрытые от посторонних глаз зарослями деревьев. Мэри рассказала, что этим летом она, возможно, поедет на стажировку в Нью-Йорк. Фрэнк пообещал, что постарается почаще приезжать к ней.

— Может, хоть там нас оставят в покое.

Им казалось, что они тут совершенно одни, однако из-за деревьев вдруг вынырнула чья-то фигура. Это был Стью Шеридан.

— Франклин, нам нужно поговорить, — непререкаемым тоном произнес полковник. — Причем немедленно.

Удивленному Фрэнку не оставалось ничего другого, как извиниться перед Мэри и попросить ее позволить ему поговорить с Шериданом. Девушка, не на шутку встревожившись, вынуждена была уйти.

— Зайдем ко мне, полковник? — предложил Франклин.

— Ни в коем случае. Там нас могут подслушать.

Ясно, что Шеридан имел в виду фэбээровцев. Теперь уже и Фрэнк разволновался. Они с Шериданом зашли в здание университетской астрономической обсерватории. Когда они остановились в темном уголке за огромным телескопом, полковник сразу перешел к делу.

— ФБР скрывает от нас нечто очень важное, — сказал он. — Мы с вами все это время пребывали в полном неведении.

— Относительно чего?

— Дело в том, что Боз общается с ними с прошлого сентября!

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжный клуб семейного досуга

Идеальная ложь
Идеальная ложь

…Она бесцельно бродила вдоль стоянки, обнимая плечи руками, чтобы согреться. Ей надо было обдумать то, что сказала Ханна. Надо было смириться с отвратительным обманом, который оставил после себя Этан. Он умер, но та сила, которая толкала его на безрассудства, все еще действовала. Он понемногу лгал Ларк и Ханне, а теперь капли этой лжи проливались на жизни всех людей, которые так или иначе были с ним связаны. Возможно, он не хотел никому причинить вреда. Мэг представляла, какие слова Этан подобрал бы, чтобы оправдать себя: «…Я просто предположил, что Мэг отвечает мне взаимностью, а это не преступление. Вряд ли это можно назвать грехом…» Его эго не принимало правды, поэтому он придумал себе собственную реальность. Но теперь Мэг понимала, что ложь Этана перерастает в нечто угрожающее вне зависимости от того, готова она это признать или нет…Обдумывая все это, Мэг снова и снова возвращалась к самому важному вопросу. Хватит ли у нее сил, решимости, мужества, чтобы продолжить поиск настоящего убийцы Этана… даже если в конце пути она встретит близкого человека?..

Лайза Беннет

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Соната незабудки
Соната незабудки

Действие романа разворачивается в Херлингеме — британском пригороде Буэнос-Айреса, где живут респектабельные английские семьи, а сплетни разносятся так же быстро, как и аромат чая «Седой граф». Восемнадцатилетняя Одри Гарнет отдает свое сердце молодому талантливому музыканту Луису Форрестеру. Найдя в Одри родственную душу, Луис пишет для нее прекрасную «Сонату незабудки», которая увлекает их в мир запрещенной любви. Однако семейная трагедия перечеркивает надежду на счастливый брак, и Одри, как послушная и любящая дочь, утешает родителей своим согласием стать женой Сесила, благородного и всеми любимого старшего брата Луиса. Она горько сожалеет о том, что в минуту душевной слабости согласилась принести эту жертву. Несмотря на то что семейная жизнь подарила Одри не только безграничную любовь мужа, но и двух очаровательных дочерей, печальные и прекрасные аккорды сонаты ее любви эхом звучат сквозь годы, напоминая о чувстве, от которого она отказалась, и подталкивая ее к действию…* * *Она изливала свою печаль, любовно извлекая из инструмента гармоничные аккорды. Единственный мужчина, которого она когда-либо любила, уехал, и в музыке звучали вся ее любовь и безнадежность.Когда Одри оставалась одна в полуночной темноте, то ощущала присутствие Луиса так явственно, что чувствовала его запах. Пальцы вопреки ее воле скользили по клавишам, а их мелодия разливалась по комнате, пронизывая время и пространство.Их соната, единственная ниточка, связывавшая их судьбы. Она играла ее, чтобы сохранить Луиса в памяти таким, каким знала его до того вечера в церкви, когда рухнули все ее мечты. Одри назвала эту мелодию «Соната незабудки», потому что до тех пор, пока она будет играть ее, Луис останется в ее сердце.

Санта Монтефиоре

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики