Читаем Никто и звать никак полностью

Тем необычнее смотрелся накрытый на четверых стол под алой скатертью. Большой дорогой ковер, на котором поставили резные мягкие стулья, обтянутые бархатом. Новые стулья. Сервировка отличалась элегантностью и сервиз, явно, тоже был новый. Все это напрягало меня, так как платить за эту ненужную роскошь придется из моего кармана.

— Знакомьтесь, шталь Крейг. Это Денус Нейт, управляющий вашего отца.

Мужчина поклонился мне, ниже, чем дворянин, но не так низко, как слуги. Я не представляла, что и как ему сказать. Мне не слишком был понятен его социальный статус. Поэтому я просто кивнула и Гомиро тер Ванг проводил меня к столу.

Прислуживал нам лакей в простой зеленой ливрее без знаков отличия. Блюда были обычные, но свежие и сытные. Хотя я бы предпочла поменьше мяса и побольше овощей.

Я думала о том, что стоит поговорить с лекарем и выяснить, чем можно кормить отца. Вряд ли в таком состоянии ему годится свиной окорок или, например, вареные яйца. Пожалуй, нужно узнать это в первую очередь. Я собиралась скрасить ему последние дни на столько, на сколько смогу.

Когда принесли горячее, Гомиро сказал:

— Ступай, Векс, дальше мы сами справимся.

Векс поклонился и вышел.

— Ригер фон Крейг, я приношу вам свои извинения, за то, что распоряжаюсь в доме, но думаю, нам стоит сейчас поговорить без слуг и прояснить ситуацию.

Мне, что примечательно, никаких извинений никто не приносил…

— Наши семьи, мою и вашей жены, связывает очень дальнее родство. И, не скрою, брак был бы обоюдно выгоден нам. Но раз уж так случилось, что вашу жену сочли погибшей… Ваш отец, шталь Крейг — Гомиро смотрел теперь прямо мне в глаза — высокородный Хардус фон Райзен, прислал мне письмо и пригласил сюда. Он хотел оставить мне титул. Я понимаю, как это все неловко выглядит сейчас, но поверьте — я искренне рад, что вы живы. Разумеется, раз за дядей есть кому приглядеть теперь, то через неделю или полторы я отправлюсь домой. Все зависит от того, когда в порт вернется мой корабль. Меня известят.

Ригер некоторое время молчал, потом спросил:

— Судя по всему, тер Ванг, вам пришлось потратить на дом некоторую сумму. Не откажите в любезности составить счет. Мы оплатим его.

— Шталь Крейг, не стоит оскорблять меня подозревая в мелочности.

От злости у Гомиро раздулись ноздри, но он старательно и медленно выговаривал слова:

— Я застал своего, пусть и очень дальнего, родственника в неподобающих условиях и сделал все, что мог. Сейчас эта обязанность перейдет к вам, но это не значит, что я буду как торгаш высчитывать, сколько и за что мне должны. Помощь — это помощь, а не торговля.

Все это время Ригер внимательно смотрел в лицо Гомиро. Мне, с боку, было видно только его профиль, но казалось, что злится он по-настоящему. Ригер кивнул головой.

— Гомиро тер Ванг, приношу вам свои извинения.

Ужин был продолжен в полном молчании…

Комнаты, которые нам с Ригером наспех приготовили, так же были чисты и требовали ремонта.

Нита суетливо раскладывала вещи на пустых полках гардеробной. Я плотнее прикрыла дверь.

Не то, чтобы я ей не доверяла… Но лучше никому не знать лишнего.

Старый выскобленный стол, что поставили к нам в комнату, вполне мог служить когда-то на кухне, а кресла с потертой обивкой явно достали из какого-то хранилища. Обстановка была явно с миру по нитке. Думаю, и дорогой ковер и кресла и белье в комнате отца оплачено этим самым родственничком.

Мы с мужем сидели у стола, пили чай и обсуждали, как и где будем жить дальше.

— Ригер, скажи, у тебя такой же дом?

— Нет, Калина. Гораздо проще и старше. У меня не дом, а маленький старинный замок. А этот дом лет сто назад был роскошным дворцом.

Я все тянула и откладывала главную тему — что делать? Я уже прекрасно понимала, что не смогу оставить в одиночестве старика, пусть и капризного, но больного. Нет, я не сошла с ума и не стала вдруг считать его родным отцом. Скорее, я относилась к нему как к дальнему родственнику. Которого не могу бросить. Просто не могу, и всё! Наконец я собралась с духом.

— Ригер, я не смогу поехать с тобой. И я не знаю, что делать. Но бросить Хардуса фон Райзена…

Ригер, кажется, удивился.

— Калина, я понимаю, что ситуация сложная, но мне и в голову не пришло бы настаивать на отъезде!

— Да?! Ну, хорошо, но как мы будем здесь жить? Чем заниматься?

— Я разговаривал с управляющим сегодня. Твоему отцу осталось очень мало… К сожалению, у него все чаще случаются приступы боли в сердце. Лекарь прописал ему успокаивающие микстуры, но часто его просто невозможно заставить принять лекарство.

— Кстати, а откуда взялся этот управляющий?

— Насколько я понял, его нанял твой кузен, по рекомендации отца. Думаю, завтра мы пригласим управляющего и поговорим с ним. Нужно разобраться, сколько прислуги в доме, кто и на каких условиях нанят. Я так понимаю, что оба лакея, и кухарка и пара горничных все на содержании у твоего кузена, так же, как и сиделка.

— Как ты думаешь, почему он отказался от денег?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги