Я вернулась к столику, где сидел Дариол. На моих губах играла улыбка, полная предвкушения. Сейчас посмотрим кто кого, господин профессор!
Дариол словно почувствовал мое приближение. Он поднялся, галантно отодвинул стул и усадил меня за столик. При этом его пальцы словно невзначай коснулись моего плеча.
Мое хваленое самообладание, кажется, было готово с треском лопнуть.
– Та-и-ша, ваше мороженое сейчас растает, – промурлыкал этот искуситель мне на ухо и уселся напротив. Синие глаза буквально прожигали меня насквозь.
– М-м-м, какое вкусное. Спасибо! – растягивая слова, похвалила я угощение и сложила руки крест-накрест, как будто это может защитить меня от его пристального взгляда. Руки в качестве барьера? Какая наивность!
Наконец, я набралась смелости и задала вопрос прямо в лоб:
– Дариол, я слышала, что вы с группой студентов собираетесь посетить пещеры Варштага. Это правда?
– Да, уже послезавтра, – улыбнувшись, ответил Дариол. В его глазах вспыхнуло любопытство, но меня было уже не остановить.
– Возьмите меня с собой! Дело в том, что я собираю материал о пещерах для своей будущей книги. Мне очень нужна эта поездка! И потом лучшего специалиста по спелеологии, чем я, вам все равно не найти. Все мои предки занимались карстовыми пещерами и свои знания они передали мне. Я прекрасно разбираюсь в минералах, горных породах, могу по запаху определить угрозу обвала, а под землей это важно! Я знаю состав и направление течения подземных вод. Но есть проблема – вряд ли меня выпустят из архива. Алоис будет в бешенстве! У нас полно работы! Вы же знаете, что к нам приезжает имперская комиссия. Но вы должны уговорить мое начальство! Придумайте что-нибудь, что вам нужен личный секретарь, что вы выбрали меня, видя, как прекрасно я справляюсь со своими служебными обязанностями!
Да, все это я выпалила за одну минуту.
Кажется, Дариол, впал в ступор! Его лицо вытянулось в полнейшем недоумении.
«Вот так, – с некоторой долей злорадства подумала я. – Он ожидал чего угодно от меня: какой-нибудь глупой болтовни, кокетства, кривлянья, кто его знает, может быть, и соблазнительных намеков, но только не этого. Отлично! Один-ноль в мою пользу!»
Профессор придвинул к себе стаканчик с мороженым и задумчиво на него посмотрел.
«Интересно, что он ответит, – с азартом подумала я. – У него нет выбора! Я его приперла к стенке!»
Неожиданно в голове опять родился экспромт:
Дариол поднял голову и бросил на меня очень внимательный, пытливый взгляд.
– Я подумаю над вашим предложением, Та-и-ша! Оно очень заманчивое, хотя и неожиданное!
Ну, что я говорила? Два-ноль в мою пользу!
– Спасибо, Дариол. Вы не пожалеете, – и я лукаво улыбнулась, уплетая уже растаявшее мороженое.
Глава 8
Все оставшееся время мы смеялись над тем, кто больше съел мороженого, делились впечатлениями о ярмарке, о погоде. Дариол оказался приятным, интересным и веселым собеседником. Он рассказывал о своей студенческой жизни, много шутил. И да, мы легко перешли на «ты».
Мужчина смотрел на меня весь вечер, не отрываясь. Было понятно, что я ему нравлюсь. И я чувствовала, что полностью контролирую ситуацию. Казалось, мой настрой был непоколебим. Однако, меня мучал вопрос: «Не слишком ли быстро растет эта взаимная симпатия, и что будет дальше?»
«Чем бы ни закончился сегодняшний вечер, самое главное – не позволить затащить себя в постель, даже если он мне и нравится! – напомнила я себе. – Может быть, я потом и буду об этом жалеть, но, по крайней мере, не перестану себя уважать!»
Неожиданно я предложила:
– Пойдем гулять к морю! У меня есть любимые места, я их тебе покажу. И потом, я подружилась с морским дьяволом, возможно, мы его увидим!
– Конечно, пошли, – легко согласился Дариол. – Расскажешь мне по дороге о вашем знакомстве?
Я улыбнулась, и пока мы выходили из ярмарки, поведала ему следующее:
«Это было на следующий день после моего появления в Истаре. Я пошла вечером к морю… И вдруг заметила – у самого берега на мелководье кто-то отчаянно барахтается. Подошла ближе и увидела молодую манту, она запуталась плавниками в обрывках рыболовной сети. «Это же знаменитый морской дьявол!» – сразу же догадалась я. Он уже тяжело дышал и фыркал, пытаясь освободиться от опутавших его сетей.
У него были огромные плавники-крылья. Морское животное двигалось хаотично, совершая ими мощные взмахи. Его рот представлял собой огромную темную дыру, прикрытую двумя рогами.
Манта-дьявол вдруг наклонил одно крыло и изогнул спину, показывая мне свое белое сияющее брюхо. На каждой стороне было по пять подрагивающих жабр, напоминающих полумесяц. Я поливала их водой, кричала, звала на помощь. Одной мне было не справиться с этой махиной.