Читаем Никто не вернется живым полностью

— Да, — ветерком прошелестел ему в ответ Стив.

Осторожно сняв Мака с борта, парни встали рядом в ожидании дальнейших распоряжений. Но их почему-то не было. Наконец Джон не выдержал.

— Когда вы, черт побери, снимите с нас эти липучки? — спросил он.

Ответа не последовало. Джон подождал еще немного и сам стал потихоньку отрывать пластырь. Это оказалось больно: брови и ресницы приклеились накрепко. Однако Джон преодолел боль, оторвал липучки и, щурясь от яркого света, огляделся.

Рядом молча, с каменными лицами стояли солдаты охраны. Сверху светили прожекторы. Они освещали большой, искусственно вырубленный грот. Кругом стояли автомашины, были в беспорядке свалены какие-то тюки, ящики, бочки. Сновали люди.

— Ого, — тихо присвистнул Стив — он тоже отодрал пластырь.

Мак застонал и стал оседать на пол. Парни с трудом удерживали его. На помощь подоспел радист вертолета. У него на лице тоже была розовая полоса от только что оторванного пластыря.

— Нужен врач, — кряхтя, выдавил из себя Стив. — Ему все хуже и хуже. Возможны внутренние кровоизлияния.

— Эй, лейтенант! — позвал Джон, но тот не откликнулся, а пошел навстречу какому-то человеку в аккуратном темно-синем костюме. Поравнявшись с ним, лейтенант отдал честь и стал что-то объяснять, показывая в сторону парней.

Солдаты не отходили от них, но и не приставали.

— Похоже, мы арестованы, — съязвил радист.

— Так оно и есть, — зло усмехнулся Джон. Его словно прорвало. — До того как я в первый раз попал сюда, я был сержантом, кадровым военным разведчиком, лучшим из лучших, — шипел он. — А теперь я — неизвестно кто. Заключенный, которого, как скотину, переправляют с места на место… Хватит!

Джон осторожно, чтобы не привлечь внимание, стал оглядывать расположение охранных постов, сигнализационных кабелей, приборов и бытовых коммуникаций.

— Вы что-то придумали? — тихо спросил радист.

— Мы убежим, — шепнул ему в ухо Стив.

— Если хочешь, давай с нами, — также тихо пробасил Джон ему в другое ухо.

Парни стояли, плотно обняв с трех сторон массивную фигуру Максимилиана Иствуда, и их тайные переговоры не привлекли ничьих глаз.

— Может, дождемся, пока нас отправят отсюда? — едва слышно сказал радист.

— Хочешь — жди. А мы давно бы уже смотались, если бы не Мак. — Джон говорил, не шевеля губами.

— А куда вы побежите? В пустыню, — не унимался радист.

— Здесь наверняка есть вертолеты или самолет… На крайний случай сойдет и машина. Понял? Мы сами доберемся туда, куда нам надо. Ну, как ты? Решил?

— Я думаю, — ответил радист. — Кстати, меня зовут Майкл.

— Я Стивен, он Джон, а это Максимилиан, — представил Стив товарищей.

Неожиданно из-за спины Джона раздался неприятный скрипучий голос:

— А, старые знакомые? Опять вы здесь? Какими судьбами?

Джон и Стив обернулись и узнали в говорившем человека, который допрашивал их во время первого визита в подземелье.

— Что за чертовщина! Зачем вы отправили нас в пересылочный лагерь? — повысил голос Джон. Допрашивавший молчал, как бы ожидая, что еще скажет Джон.

— Я хочу связаться с полковником Кеном Хиллом, командиром нашего подразделения! — почти закричал Джон. — А также — выразить вам протест по поводу гнуснейшего обращения с нами в этой чертовой подземной крепости!

— Что еще? — с иронией спросил тот.

— Ёще? Еще я требую немедленно отправить нашего товарища в госпиталь. Ему необходима врачебная помощь. — Джон побагровел от негодования. Этот иронично улыбающийся человек в синем костюме раздражал его, но приходилось сдерживаться: мало ли что.

Внезапно улыбка как бы стерлась с лица собеседиика Джона, и он очень серьезно сказал:

— Вы здесь никто, понятно? Заключенные, тайно проникшие на сверхсекретный объект частной фирмы. Мы в прошлый раз уже запрашивали полковника Хилла. Он дал нам официальную справку, что никаких учений в этом районе не проводилось и не проводится, названных вами частей здесь и в помине нет и не было, вас сюда никто не засылал — и вообще, офицеры с такими именами и фамилиями в их подразделении никогда не служили. Джон и Стивен с изумлением переглянулись.

— Как это — не служили? — повторил Стив.

Джон не мог вымолвить ни слова: слова застряли в горле.

Человек в синем костюме окинул парней жестким взглядом.

— Да, в тот раз мы переправили вас в наше агентство, а оттуда в ФБР — для дальнейшего выяснения ваших личностей. Но, видимо, по чьей-то воле вы снова очутились здесь, и теперь мы будем разбираться с вашими личностями сами… Лейтенант! — обернувшись, позвал он. — Этих троих под усиленной охраной — в блок 14-Б. Разместите их в отдельные камеры.

— Есть, сэр, — бодро ответил лейтенант и махнул рукой охранникам.

— Сэр, — раздался голос радиста. — Я хотел бы помочь моим товарищам доставить нашего раненого друга в медчасть. Если, конечно, вы позволите…

Мак, потерявший сознание, безжизненно висел на руках парней. Коротко окинув его взглядом, человек в синем костюме молча кивнул.

Осторожно приподняв Максимилиана, ребята медленно пошли за лейтенантом. Охранники окружали их плотным кольцом.

— 14-Б — это далеко? — спросил Джон у лейтенанта.

Перейти на страницу:

Похожие книги