Читаем Никто, некто и всё полностью

– И что же нам мешает это сделать? – еле заметная издёвка услышалась в словах матрицы Леннона.

– Может, то, что звёзды как-то не так выстроились? – спросил НИКТО.

– Ага, звёзды! – ответил ВСЁ. – На клешах НЕКТО.

И чем тебе помешали мои клеши? – огрызнулся НЕКТО.

– Всем! – огрызнулся в ответ ВСЁ. – НЕКТО – так получается! – у нас кто? Леннон!.. Так? Так!.. А мы – кто?.. А я – кто?

– А ты – кто? – спросил НИКТО.

– Я?.. – ВСЁ немного поразмышлял. – Я буду Ринго! Если никто не против.

– Я не против, – сказал НЕКТО…


(«МУЗЫКА НЕ БЫЛА ДЛЯ НАС РАБОТОЙ. Мы стали музыкантами как раз для того, чтобы не работать». Пол Маккартни.)

– О, так вы, оказывается, решили поиграть в игру под названием «Битлз»? – спросил НИКТО.

Решили! – ответил ВСЁ. – В соответствии со сложившимися обстоятельства.

– «Нет ничего более умного, чем заставить колёса собственного ума вращаться вместе с колесом фортуны» 8, – сказал НИКТО.

– Именно! – подтвердил НЕКТО.

– Среди нас уже есть Леннон? – спросил ВСЁ, и сам же ответил: – Есть! Значит, следует обозначить и других битлов.

– Логично, – согласился НИКТО.

– Логично… – улыбнулся НЕКТО: он уже пробовал наигрывать битловские мелодии – и не только битловские – и такие партнёры, как Маккартни, Харрисон и Ринго Старр ему были нужны позарез, прямо сейчас, а лучше бы вчера. Вчера их не было.

- Все предпосылки для битловского старта у нас в наличии. Музыкальным образованием мы обременены? Нет, не обременены! И это не первое совпадение с битлами, и не последнее. Желание покорить весь мiр у нас есть? Есть!

– И всех девчонок? – поинтересовался НИКТО.

– И всех девчонок! Итак: чего нам ещё не хватает?

– Нам не хватает четвёртого в компании, – заметил НЕКТО, – не то весь проект – коту под хвост.

– Это тебя под хвост! – ответил ВСЁ. – Обойдёмся без четвёртого!

– Ну, это не серьёзно: битлы – квартет!

– Не серьёзно будет застрять на этой скамейке навсегда! Вот это точно будет не серьёзно…


(«ДАЖЕ «ЗДРАВСТВУЙ» МОЖНО СКАЗАТЬ ТАК, чтобы оскорбить человека». В. Высоцкий.)


Журчание воды в арыке убаюкивало и располагало к благостной дремоте в тени навеса.

– А здесь хорошо… – произнёс НЕКТО мечтательно. – Сиди себе и сиди… и глазей по сторонам: вон, какая красоточка продефилировала по тротуару в сторону ВДНХ: у-ух!

– Ну, уж нет! – ответил ВСЁ. – Так не пойдёт: двигаемся дальше!

– Движение – это жизнь, – сказал НИКТО. – Остановка – смерть.

– Именно!

– Твои предложения! – деловито заявил НЕКТО. – Только давай, чтобы были не в бровь.

– В глаз, так в глаз, – согласился ВСЁ. – НИКТО – увы! – выбирать не приходится: он будет на басе. Как нам без баса? Выходит, он будет Маккартни.

– Маккартни? – спросил НИКТО.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Филэллин
Филэллин

Леонид Юзефович – писатель, историк, автор документальных романов-биографий – "Самодержец пустыни" о загадочном бароне Унгерне и "Зимняя дорога" (премии "Большая книга" и "Национальный бестселлер") о последнем романтике Белого движения генерале Анатолии Пепеляеве, авантюрного романа о девяностых "Журавли и карлики", в основу которого лег известный еще по "Илиаде" Гомера миф о вечной войне журавлей и пигмеев-карликов (премия "Большая книга"), романа-воспоминания "Казароза" и сборника рассказов "Маяк на Хийумаа"."Филэллин – «любящий греков». В 20-х годах XIX века так стали называть тех, кто сочувствовал борьбе греческих повстанцев с Османской империей или принимал в ней непосредственное участие. Филэллином, как отправившийся в Грецию и умерший там Байрон, считает себя главный герой романа, отставной штабс-капитан Григорий Мосцепанов. Это персонаж вымышленный. В отличие от моих документальных книг, здесь я дал волю воображению, но свои узоры расшивал по канве подлинных событий. Действие завязывается в Нижнетагильских заводах, продолжается в Екатеринбурге, Перми, Царском Селе, Таганроге, из России переносится в Навплион и Александрию, и завершается в Афинах, на Акрополе. Среди центральных героев романа – Александр I, баронесса-мистик Юлия Криднер, египетский полководец Ибрагим-паша, другие реальные фигуры, однако моя роль не сводилась к выбору цветов при их раскрашивании. Реконструкция прошлого не была моей целью. «Филэллин» – скорее вариации на исторические темы, чем традиционный исторический роман". Леонид Юзефович

Леонид Абрамович Юзефович

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное