— Нет, дорогие мои, хнрокаш-саракет, никто из вас не угадал и вряд ли сможет, — перебил их Эмергод. — Знаете легенду? Есть поверье, что человека, превращенного в дракона, обратно может превратить только нимфа. Морская нимфа. Мой колдун, Кристор, человек многих знаний и с богатым магическим опытом. Но даже ему не под силу расколдовать дракона. А так как я очень сильно хочу вызволить друга, то, раз ничего другого не остается, решил обратиться к легендам.
Ксандер сделал паузу, явно ожидая, что его прервут вопросами, но девушки молчали, напряженно его разглядывая. Никто не хотел строить предположений, Айрис же старалась вообще не думать, чтобы чего-нибудь случайно не ляпнуть.
— После долгого и тщательного изучения древних источников, — несколько разочарованно продолжил Эмергод, — мы нашли сказание о том, что в год Белой луны, в месяц Полного снега, в море у побережья Колыбели Богов, родится нимфа, пробуждающая драконов. Если она споет человеку, превращенному в дракона, тот снова станет человеком. А теперь самое интересное. В переводе с древнеморейского Домника означает «Колыбель богов». И вы все родились в море — на кораблях, зимой, в месяц Полного снега, в год Белой луны. Летописи указывают, что у нимф обычно светлые глаза и волосы. Прямо как у вас. И они божественно прекрасно поют. Что тоже совпадает. Скарлет и Ливия поют в церковном хоре, своего пиратского жениха Марина приворожила именно голосом, тоже можно сказать и о Селене, которая поет по воскресеньям на семейных собраниях, что касается Айрис, то ее колыбельные наверняка лучшие в мире, потому что мадам Этвелл всегда хвалит именно ее голос. Кто-то из вас, определенно, нимфа.
— Ты все это затеял из-за дурацкого мифа? — вспылила Торуоли.
— А чем этот Патрик тебе так дорог? — спросила Ливия.
— Вы любовники? — полюбопытствовала Скарлет.
— Он должен тебе денег? — предложила свою версию Селена.
«Хотела бы я быть нимфой, но кажется, это не про меня», — подумала Айрис, не удержавшись.
— Итак, сделка, — подытожил Ксандер. — Вы отправляетесь со мной на Саадул и помогаете пробудить Патрика. Я не знаю, кто именно из вас нимфа, но мы все же постараемся определить заранее. Считается, что остальных драконов пение нимфы усыпляет. По пути мы заглянем в прекрасный город Джампагуа, куда скоро должны привести дракона. Там и испробуем ваши способности. Но даже если мы поймем, кто из вас настоящая нимфа, другие девушки тоже отправятся к колдунам. Потому что, как вы помните, им нужны пятеро. Нимфа должна будет спеть Мараоху и пробудить его. Все это — то, что жду от вас я. А теперь о моих обязательствах. Награду получит каждая, вне зависимости от того, кто окажется нимфой. Я обязуюсь не только не дать вас в обиду, но и освободить из плена до всех брачных церемоний. Будет один удобный момент, когда мы сможем все провернуть. До свадьбы проводится обряд помолвки, который не связывает вас брачными узами. На этой церемонии будущие невесты поют ритуальные песни. Для нас это очень удобно, так как в храме всегда присутствуют драконы. Как только Патрик превратится в человека, мы вас освободим.
— И где гарантии, что вы нас не бросите? — недоверчиво спросила Марина.
— А если мы не согласимся на эту авантюру? — подала голос Скарлет. — Мне она совсем не нравится.
— А что там про награду? — поинтересовалась Селена.
Айрис промолчала. Спасти человека казалось делом благородным, но что-то в словах Ксандера не складывалось. Как и его лицо, которое она не могла запомнить, так и его рассказ разваливался на куски и смердел ложью также сильно, как суп из прокисшего лука. Что-то пират явно не договаривал. А может, и вовсе правды не сказал.
— По порядку, — деловито продолжил Эмергод. — Гарантия — только мое благородное слово. И тут следует ответ на второй вопрос. Если вы не согласитесь, я продам вас в бордель на Джампагуа. Всех пятерых. Выбираться будете долго, а отмываться еще дольше. Притон тот не такой, как у вас на Домнике, обслуживает в кредит и матросню, и даже моих морионов. Джампагуа — место шумное, людное. Каршас-зангул, одним словом. Спросите у Марины, ее пират, наверняка, о нем рассказывал.
Торуоли шумно выдохнула, но от комментариев воздержалась.
— А теперь о десерте, то есть, о награде. Когда я говорю, «все что угодно», то, действительно, имею в виду все, что пожелаете. Вы должны догадываться, что, раз я заморочился такой сложной операцией, то недостатка в деньгах у меня нет. Однако мне кажется, что деньги вас не интересуют. Поэтому награда каждой будет определяться индивидуально. Разве что остров не подарю — их в Лунном море уже все разобрали. Корабль, вилла, путешествие на континент, учеба, даже пожизненная пенсия — да что захотите. Поясню. Награда ограничивается только вашей фантазией. Защиту тоже могу предоставить. Кто не видел моих морионов, вспомните, как мы быстро взяли корвет Данира. Да, мы не связываемся с арвадским флотом, но лишь потому, что не хотим терять время. Итак, выбор за вами.
— А сколько у нас времени, чтобы подумать? — спросила Скарлет.