На следующий день, после полудня, возле дома чиновника-самурая собралась целая толпа – и стар, и млад. Всех привлекло любимое зрелище – выступление бродячего фокусника-саругакуси. Обычно он выступал вкупе с дрессированной обезьянкой, которая исполняла различные трюки, но этот фокусник принес с собой лишь большую сумку, где хранил принадлежности своей профессии. Он был в синем бархатном кимоно с нашитыми на нем серебряными звездочками, что предполагало неплохой достаток, на голове фокусника торчал красный колпак-дзукин, который во время дождя превращался в капюшон, на ногах у него были гэта – деревянные сандалии в форме скамеечки, в которых хорошо ходить в ненастную погоду, и белые таби – носки с чехольчиком для большого пальца.
Выступление фокусника вышло потрясающим. Он явно был великим мастером своего дела. Сначала он продемонстрировал поразительный трюк с волчками. Они двигались вокруг фокусника, свободно проходили сквозь кольцо, запрыгивали в поставленные на их пути ящички и затем самостоятельно выпрыгивали оттуда. Повинуясь его воле, волчки легко бегали даже по тонкой проволоке!
Затем, раскрыв веер, фокусник начал им размахивать. Неожиданно с поверхности веера взлетели две бабочки и начали порхать над его головой, то поднимаясь высоко, то опускаясь почти на самый веер. Конечно же, бабочки были неживыми. Фокусник сделал их из тонкой разноцветной бумаги и скрепил все детали волосом. В заключение этого фокуса он подбросил веер вверх, поймал его на ладонь левой руки, обмахнулся им и, повернув голову в профиль, испустил продолжительный вздох, вследствие чего из его рта вылетело изображение скачущей лошади.
Продолжая обмахиваться, фокусник вытряхнул из правого рукава кимоно целый отряд маленьких человечков. Приплясывая и приседая, они исчезали в воздухе на глазах пораженных зрителей.
Потом наступил черед другим чудесам. Фокусник вынул из подсвечника зажженную свечу, бросил ее высоко вверх, поймал на раскрытый веер и заставил свечу совершать разнообразные пируэты в воздухе. При этом пламя свечи не гасло! А когда он вернул ее в подсвечник и потушил, из свечи начала бить фонтаном струя воды, которую фокусник поймал, не пролив ни одной капли, в подставленную фарфоровую чашку.
Зрители были заворожены представлением. Забыв обо всем на свете, они таращились на фокусника, открыв рты от изумления. Вскоре все домочадцы, слуги и даже охранники чиновничьего дома присоединились к толпе зевак, и Гоэмон, издали наблюдавший за представлением, довольно ухмыльнулся. Получилось! Горбун и впрямь постарался и нашел великого мастера чудес.
Гоэмон узнал его. Это был знаменитый Като Данзо, тоже ниндзя, принадлежавший к клану Хаттори. Като Данзо время от времени приходил в деревню и устраивал ученикам школы ниндзюцу показательные выступления с объяснением некоторых фокусов, которые могли пригодиться будущим синоби в их деятельности. Видимо, так приказал дзёнин.
Като Данзо и впрямь обладал необычными способностями, редко встречающимися даже среди ниндзя. Однажды он встретился в чаще со стаей голодных волков. Первым его побуждением было намерение перебить подбиравшихся к нему серых хищников. Но воспитанное с детских лет глубокое уважение к мечу, святыне для любого синоби, заставило Като Дандзо выпустить рукоять. Оскорбить клинок кровью нечистого животного он не захотел. Тогда Като Данзо применил искусство управления внутренней энергией киай-до. Сжав особым образом пальцы рук, Като Данзо бесстрашно зашагал навстречу волкам. Завороженные удивительным потоком мощи, которая исходил от человека, звери не осмелились его атаковать и освободили ему дорогу.
Однажды Като Данзо наказал человека, который раскрыл зрителям суть одного из его фокусов. Он привел на площадь большого быка и на глазах у всех собравшихся в мгновение ока его проглотил. Все зрители были поражены. Только один человек, забравшийся на высокую сосну, начал кричать: «Он обманщик! Посмотрите отсюда, он просто уселся быку на спину!»
Тогда Като Данзо сильно рассердился. Он взял саженец тыквы-горлянки, на котором было только два листика, и махнул на него веером; лоза постепенно начала удлиняться и прямо на глазах зрителей на ней зацвел цветок. Все зрители раскрыли рты от изумления. И тут Като Данзо неожиданно выхватил короткий меч и одним ударом отсек чашечку цветка. Лишь только он сделал это, отрубленная голова шутника упала на землю. Публика, пораженная и напуганная этим необычайным искусством, бросилась врассыпную.
Гоэмон лишь посмеялся, когда услышал этот рассказ. Он быстро сообразил, в чем состояла суть этого фокуса. У Като Данзо был помощник, тоже ниндзя, который в нужный момент и отделил голову чересчур сообразительного зрителя. А уж скрыться незаметно мог даже юный ученик школы ниндзюцу.