Читаем Ниндзямэн (СИ) полностью

Спрашивать, от кого он такое слышал, я не стал, лишь молча ждал продолжения.


- Так вот, - после краткой заминки заговорил Уэйн, - в эту пятницу я устраиваю благотворительный приём. Будет множество важных людей, телевидение и всё такое. Предыдущее мероприятие подобного рода, что я устраивал в своём поместье, закончилось... весьма неожиданно.


Вероятно, он говорит про инцидент двухлетней давности, в котором отметился мой недавний знакомец человек-холодильник, прошедший без приглашения на тот праздник жизни, наведший шороху среди готэмской бизнес-элиты, и схитивший одного из гостей-толстосумов.


- Слышал, виновник того происшествия недавно был вновь пойман, - подтвердил мою догадку Уэйн, - при твоём непосредственном участии... - и выжидающе так уставился на меня.


- Чего конкретно вы от меня хотите, Брюс? - Без комментариев, дамы и господа, без комментариев. - Проследить за порядком?


- Именно! Для проведения вечера я забронировал один из залов в Мэрии. Там, разумеется, есть своя охрана, да и полиция её усилит, как-никак комиссар Гордон, да и мэр с главным прокурором тоже будут на приёме, но мне бы хотелось, чтобы там присутствовал человек, умеющий справляться с... нестандартными ситуациями.


- Они, похоже, случаются с завидной регулярностью, - заметил я.


- Не то слово! - Согласился со мной Уэйн. - Так что сам понимаешь, меры безопасности превыше всего. Я, конечно, попытался бы ради такого связаться с Бэтменом, но сомневаюсь, что ему подойдёт смокинг.


- А я сомневаюсь, что он пропустит что-то интересное.


- Раз на раз не приходится, - вздохнул Уэйн, - где был Бэтмен, когда в мой дом ворвался псих с замораживающим ружьём и начал превращать гостей в сосульки?


Сказал бы я, где он был, да не хочу кое-кого до припадка паранойи доводить.


- Вот поэтому мне нужен тот, кто сможет разобраться с различными форсмажорами, - продолжал, меж тем, Уэйн, - и тот, кто точно будет в указанном месте в указанное время. Итак, что скажешь?


- Пятьдесят тысяч долларов вне зависимости от того произойдёт что-то или нет, - озвучил я среднюю стоимость миссии В-ранга. Хорошо, что Эйс был не в курсе моих расценок, когда называл свою цену.


- Отлично, по рукам! - Просиял миллиардер. - Тогда я сейчас выдам тебе контакт начальника охраны...


- Нет необходимости, - прервал его я. - Я работаю отдельно. Просто уведомите охрану о моём присутствии, этого будет достаточно.


- Ну, раз тебе так будет удобно... - с сомнением протянул Уэйн.


- Будет, - заверил его я.


На этом мы и распрощались. Покинув Башню, я полчаса петлял по городу, использовав все известные мне способы маскировки, проверил себя на наличие жучков - но ничего так и не нашёл! - и лишь после этого отправился домой.


Ясно как день, что Бэтмен решил лично прощупать залётного ниндзю, заведшегося на его заднем дворе. Чтож, этого следовало ожидать после того, как я отправил любоваться небом в клеточку уже двух его не самых слабых вражин. В то, что он не расследует все обстоятельства похищения и спасения эйсовой дочурки, я не верил. Отрадно, что проверить он меня решил именно так, в деле, а не просто налетел своей бронированной тушей где-нибудь на крыше с пожеланием убираться с его территории и посылом в виде направляющего пендаля. Что, конечно, у него бы не вышло, и с чего бы неизбежно началась наша конфронтация.


Теперь же... есть у меня такое ощущение, что ждёт меня некая каверза. Какое-нибудь испытание, прохождение которого даст мне возможность беспрепятственно - со стороны бэтсемейки - делать своё дело. До первого же залёта, разумеется. Желания конфликтовать с местными суперами с непредсказуемым результатом у меня не было, так что я решил зарекомендовать себя с лучшей стороны но, при этом, не за счёт профессионального исполнения взятых на себя обязательств. Ведь, как ни крути, там будет целый зал потенциальных заказчиков, на которых так же неплохо было бы произвести наиболее благоприятное впечатление. В общем, как обычно, будем крутиться.


К заданию я отнёсся с предельной серьёзностью. Скажу больше, я готовился к нему так, будто это был полноценный А-ранг. И в подготовку эту входил не только подбор соответствующей амуниции, но и предварительное обследование местности, где мне придётся действовать. Ночью я обследовал как тот зал, где будет проходить приём, так и всю Мэрию. Последнее, полагаю, мне ещё и в будущем пригодится. Отметил вероятные направления атаки, установив там сигнальные печати, не забыл даже обязательный тайный вход через подземелья, который в одном из старейших зданий Готэма непременно обнаружился.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги