Читаем Нищие духом полностью

Это выступление Стасова против вышедшего в свет воинствующего декадентского журнала «Мир искусства». Организатором и редактором журнала был С. П. Дягилев — активный проповедник реакционной идеалистической эстетики, пропагандист упадочного буржуазного искусства Запада, ненавистник русского реалистического искусства, — который совместно с А. Бенуа, К. Сомовым и Л. Бакстом организовал декадентскую группу художников. Журнал «Мир искусства» издавался на средства княгини М. К. Тенишевой и С. И. Мамонтова. В центре внимания деятелей журнала была борьба за пропаганду упадочного декадентского западноевропейского искусства, направленная в первую очередь против русского реалистического демократического искусства, против передвижников главным образом. «Чистое», якобы отрешенное от задач жизни, безидейное искусство, пропагандировавшееся группой «Мир искусства», являлось выражением настроений декадентской буржуазно-дворянской интеллигенции, тех «нищих духом», которые в годы подъема революционного рабочего движения и подготовки первой русской революции, не видя ничего хорошего в настоящем, не веря в будущее, чреватое революцией, терзаясь тоской по далекому прошлому, звали пойти на выучку к буржуазному, теперь уже империалистическому Западу. В статье Паспарту 1898 года были изложены мнение Дягилева по поводу состояния искусства и его убеждение в том, что русское искусство должно пойти по стопам французских, немецких и английских декадентов («Петербургская газета», 27 мая, № 141). На эту позицию Дягилева и указывает Стасов в своей статье. За безидеиными устремлениями эстетов фактически скрывалось преклонение перед старым и реакционным в искусстве, пресмыкательство и раболепие перед упадочным искусством Запада. Их взгляды на практике вели к потере национальной самобытности, народности русского искусства. Стасов, всю жизнь решительно, страстно борясь за торжество национального русского демократического искусства, сумел и в группе «Мир искусства» разглядеть его врага. Само заглавие статьи «Нищие духом» прекрасно вскрывает позиции Стасова, видевшего в русском передовом реалистическом искусстве, вдохновляемом великими идеями, силу могучего духа русского народа. Решительно и резко разоблачая упадочное декадентское искусство Запада, которое представителями «Мира искусства» провозглашалось как последнее «откровение», и горячо отстаивая достижения русского реалистического искусства, Стасов вместе с тем в своей статье убежденно доказывает, что искусство декадентов не поддерживается и никогда не будет поддержано и передовыми представителями народов Запада: «Западным людям их декаденты столько же противны и тошны, как нам наши, и они от них отплевываются с такой же досадой и негодованием, как мы от наших».

Следует отметить, что представители «Мира искусства» выступали и против Академии художеств. Стасов решительно отвергал и эти их позиции (см. статью «Чудо чудесное», т. 3). Признавая, что в современных (по тем временам) условиях «рознь» между художниками и борьба между различными течениями в искусстве есть явления, обусловленные историческими причинами, он считал правильной и закономерной ту борьбу, которая ведется во имя реалистического искусства, интересов народа (см. статью «Хороша ли рознь между художниками?» и комментарии к ней, т. 3).

В борьбе против декадентов Стасов активно выступает против их попыток исказить подлинную природу передовых реалистических произведений современных художников.

Таков смысл его указаний в данной статье на картину «Богатыри» Васнецова (см. также статью «Мой адрес публике», т. 3).

Перейти на страницу:

Все книги серии Художественная критика

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия