Читаем Нить Ариадны полностью

Это было странно, но я продолжала свой путь, уверенная, что смогу разгадать эту загадку. Вскоре показались витрины уже знакомой мне галереи. Я испытала облегчение, когда увидела ее. Только сейчас я поняла, что боялась не найти ее, вдруг она окажется ненастоящей, еще одной моей фантазией. Я толкнула дверь и вошла в большое светлое пространство, наполненное богемной тишиной, легким запахом краски и заряженным искусством воздухом. На стенах висели картины, но они определенно не были работами Джефа Горинга. В залах было пустынно, я в растерянности оглянулась. Очевидно, экспозиция его картин закончилась.

Из подсобной комнаты выплыла тучная фигура работника. Я сразу узнала его.

– Чем могу помочь, мэм? - протянул он.

– Подскажите, а выставка мистера Горинга уже закончилась?

– Да, несколько недель назад. Теперь у нас выставляются молодые таланты из Академии художеств. - И он указал на стены.

Я задумалась. Мой план рушился.

– Вы случайно не знаете, где я могу его найти? Понимаю, вопрос неожиданный…

– Сейчас он в Лондоне – это точно. Про него написали в утренней газете в светской хронике. - Мужчина игриво подмигнул мне. - На этот раз он появился в одном известном ресторане с замужней дамой семидесятилетнего возраста и вел себя с ней совершенно неподобающим образом. Каково, а?

– Значит, он в Лондоне. Уже неплохо. Но как его найти в этом огромном городе? - пробормотала я.

– Джеф Горинг пойдет на балет. - Я вопросительно взглянула на моего собеседника.

– Я слышал, как он обсуждал это мероприятие здесь, в галерее. - И торопливо добавил: - Очень громко обсуждал. – Я отмахнулась, дескать, мне не важно.

– Это точно?

– Вы что, газет не читаете? Некоторое время назад была учреждена Федерация русского классического балета здесь, в Лондоне, возглавляет ее та самая Ксешинская, блиставшая в знаменитых русских сезонах Дягилева. И уже неделю на лондонских сценах порхают балерины. Венцом балетного фестиваля будет выступление Большого в Grand Opera. Весь Лондон будет там.

Через мое тело словно пропустили разряд тока. Королевская опера в Ковент-Гардене - излюбленное место лондонского бомонда и настоящих ценителей искусства. Одна из знаменитых мировых сцен принимала у себя не менее знаменитую труппу. Джеф действительно должен быть там.

– Мне тоже нужно туда попасть.

– Это вряд ли. Билеты давно распроданы.

Но я уже не слушала его. Бросив на ходу короткое «спасибо», я помчалась в сторону театра.

Дорога была неблизкая. Я торопилась. Приходилось уповать на удачу, на удивительное стечение обстоятельств. Например, на то, что один важный чиновник срочно отчалил на корабле в Индию, предварительно сдав билеты в кассу. Я продолжала фантазировать: или одна графиня потеряла свою собачку и теперь не в настроении посещать балет.

Громкий звуковой сигнал разорвал воздух. Кто-то дернул меня за локоть, и секунду спустя мимо меня пронесся большой блестящий автомобиль.

– Вы что, с ума сошли, разгуливаете по дороге, как по тротуару? - произнес мужской голос с приятным валлийским акцентом.

– Боже мой. - Я только сейчас поняла, что могло бы случиться, если бы я продолжала идти по дороге.

– С вами все в порядке? - голос звучал тревожно.

Позади меня стоял мужчина средних лет с легкой проседью в темных волосах, одетый в хорошо сшитый костюм. Он смотрел на меня осуждающе и укоризненно покачивал головой, как качает головой учитель, когда лучший ученик в классе не может ответить урок.

– Да, все в порядке, - торопливо проговорила я.

– Движение невероятное, нужно все время быть начеку, а не смотреть по сторонам, - мягко проговорил он.

– Да, да, конечно. Я, наверное, задумалась, совсем не видела эту машину. Подумать страшно, что могло бы случиться, если бы не вы… - Мужчина слегка улыбнулся и чуть наклонил голову, с интересом рассматривая меня.

– Не стоит благодарности. Надеюсь, что тот, к кому вы так летели, самый счастливый на свете…

– Ах, ну что вы, - рассмеялась я, - я тороплюсь вовсе не на свидание. Я хочу поймать птицу счастья за хвост… - Одна бровь господина изящно изогнулась, выражая любопытство. - Хочу купить билет на выступление Большого сегодня, - пояснила я.

Мужчина улыбнулся:

– Ради искусства готовы рисковать жизнью - похвально. Но не таким же образом. Попасть под машину - это как-то банально. - Он раскатисто рассмеялся. Затем галантно представился:

– Рой Коллинз, к вашим услугам.

– Александра Суворова, и уверяю вас, у меня не было желания попадать под машину. - Я улыбнулась, пытаясь угадать, что во мне так заинтересовало этого вальяжного господина.

– Что ж, я верю вам. - Рой говорил немного старомодно - медленно, растягивая слова. - Однако не думаю, что билеты еще есть в кассе.

– Мне очень нужно попасть сегодня в Королевскую оперу. И дело не в выступлении самой известной в мире балетной труппы. - Я потупила взгляд. Мне не хотелось снова врать. Но он сам выручил меня:

Перейти на страницу:

Похожие книги