Только не у нас, не на Серетане… Но от ракеты, да еще самонаводящейся, конечно, и зеркальник не защитит?
— Ильт, стреляй!
Ско ничего не отвечал, но и не стрелял. Потом, когда Аригайрт стал карабкаться на островок, мы остановились, Ильт вскинул к плечу свою пукалку, но тщетно… выстрела не последовало.
— Заклинило, — прошипел он. Жаль, подумала я мимоходом, вслед за ним кидаясь в воду. Сейчас бы разнесли к змеевой бабушке весь островок, вместе с Лили — нисколечко не жалко. Река оказалась глубокой — дно быстро ушло из-под ног. Вот сейчас-то по нам и шарахнуть сверху… зеркальников у нас нет, в отличие от Аригайрта. Все. Мы вскарабкались на берег.
— Я в здание, ты осмотри остров, — приказал Ильт. Я побежала осматривать кусты. Конечно, Аригайрт в здании… но Ильт прав, и вокруг все нужно просмотреть. Маленький все-таки островок… Я обнаружила в кустах странные приспособления, но Аригайрта там не было. Лили тоже. Кстати, он наверняка уже вызвал помощь, не может же быть, чтобы у него никакой связи не было… Но все равно надо попробовать его убить. У Ильта оружия, получается, нет, нож только. Ничего, справится… Нет, никого нет на островке. Я побежала к зданьицу.
Домик был маленький, внутри без всяких перегородок — одна комната. Первое, что мне бросилось в глаза — Лили в своем лилейном костюмчике, руки связаны за спиной и примотаны к какой-то колонне. Вся такая перепуганная, прямо трогательно… Ильт стоял рядом с ней.
— Где Аригайрт? — я бросилась к Ильту. Ско покачал головой.
— Его нет. Понимаешь — нет.
— Не понимаю! Что значит — нет? Где Аригайрт? — обратилась я к Лили.
— Ушел, — пролепетала бывшая агентесса би.
— Куда ушел? — я придвинулась к ней. Ильт взял меня за руку.
— Успокойся, Синь. Она не врет.
— Куда он мог уйти? В канализацию просочился?
— Нет, Синь. Тут все сложнее, — сказал Ильт задумчиво. Его спокойствие начало мне передаваться. Кажется, больше не надо стрелять, бежать, бить кого-то… Надо остановиться и подумать. Теперь уже действительно подумать.
— Похоже, у него есть телепорт, — эти слова прозвучали для меня как гром. Наверное, для Ильта эта новость была столь же потрясающей.
— Иди, посмотри в левом углу, за колонной…
Я подошла. Там была такая площадочка, и над ней —
Никто в Галактике телепортироваться не умеет. Техники такой не существует. Сагоны, говорят, могут, но это не техника, это у них какие-то там мистические сверхспособности. А может, уже изобрели на Квирине? Надо будет спросить Ильта. Работы по телепортации там давно наверняка ведутся. Я вернулась к Лили.
— Ну что, сволочь? — спросила я ее. Похоже, я уже забыла нормальные человеческие обращения, — согласилась ты Аригайрта ублажать? И что — нравится?
— Да, нравится, — с достоинством ответила Лили. Я уставилась на нее.
— Ты это всерьез?
Лили выпрямилась, будто и не была связана и под дулом лучевика.
— Может, у тебя с Аригайртом романтическая любовь?
— Не думаю, что ты много понимаешь в любви, — небрежно ответила Лили, — да, представь себе. Мне нравится. Меня обследовали психологи, я прошла множество тестов, и хозяин подобрал для меня именно то место и ту обстановку, которая соответствует моим внутренним склонностям. И ты могла бы это получить, если бы захотела.
— Оставь ее, — сказал Ильт, — что делать будем, Синь? Думаю, через несколько минут здесь будут платформы, войска и все, что угодно. Думаю, Аригайрт не остановится перед тем, чтобы подпалить свой парк — потом восстановит…
Я кивнула в угол, на телепорт.
— Может, рискнем? Прямо за ним?
— Куда выводит этот телепорт? — спросил Ильт у Лили. Та скривилась. Ско снял с пояса плеть и выразительно помахал ею в воздухе.
— Во дворец, — сказала Лили.
— Только во дворец?
— Да. Насколько я знаю. Я пользовалась этим выходом.
— И как им пользуются?
— Просто встать, подождать несколько секунд…
— А там, дальше что? — спросил Ильт. Я повернулась к Лили.
— Слушай, помоги нам. Ведь ты же знаешь здесь все, наверняка! Лили, помоги, и мы тебе поможем.
Она молчала, не глядя на меня. Я подошла ближе.
— Лили, мы же серетанцы. Я не предавала никого, ты-то знаешь! Ну что тебе этот Аригайрт — действительно любовь у тебя, что ли?
Блеснули глаза — зеленоватый огонь.
— А вот тебя это не касается!
— Лили, ну подумай сама… Мы тебя вытащим. Какие там психологи, что они о тебе знают? У тебя же сын остался на Беллароне. Ему четыре года. Он тебя ждет, он верит, что ты вернешься!
Мне самой вдруг до того жалко стало этого несчастного ребенка, что я чуть не заплакала. И Лили, вроде бы, заколебалась… Я попробовала закрепить успех.
— Лили, ну давай! Ты нам поможешь, и мы тебя не бросим.
Она слабо помотала головой. Нет. Нет. Ильт одним рывком отвязал веревку от колонны.
— Хватит болтать. Пошли скорее. Не хочешь добровольно, так пойдешь.
Я подумала, что он прав — во всяком случае, телепорт мы сначала испробуем на Лили. Мало ли что, может, это опасно… Ильт толкнул Лили в середину площадки, прямо в дрожащую пустоту.