Читаем Нити Данталли (СИ) полностью

— У меня так было с Притом, — кивнул данталли.

— Стало быть, пока ничего необычного мы не услышали.

— Разберемся на месте, — кивнул Мальстен.

С виду ничего примечательного трактир «Старый серп» собою не представлял. Потрепанная временем вывеска не сразу бросилась путникам в глаза, и Мальстен мог поклясться, что, скорее всего, не заметил бы ее, не ищи они с Аэлин именно это место.

В зале было почти пусто: всего несколько столов у дальней стены занимали постояльцы. Наплыв путников во Фрэнлине будет через две недели, когда начнется подготовка к карнавалу.

Аэлин бегло оценивающе оглядела собравшуюся публику, так же удостоившись заинтересованных взглядов от мужчин, сидящих в конце зала.

Хозяин трактира появился совершенно бесшумно, возникнув справа от путников. Звонкий приятный голос заставил данталли вздрогнуть от неожиданности.

— Доброго дня!

Охотница приветливо кивнула молодому русоволосому мужчине и одарила его дружественной улыбкой. Мальстен невольно прищурился, изучая грубоватые черты лица трактирщика: похоже, по дороге в глаза попала пыль и теперь мешала сосредоточиться на собеседнике.

— И вам, господин… — Аэлин помедлила, давая хозяину возможность представиться.

— Лестер, госпожа. Лестер Драм. Приятно видеть в наших краях такую прекрасную леди, — он улыбнулся и учтиво поклонился обоим посетителям. — Рад приветствовать вас в моем трактире. Во Фрэнлине недавно?

— Проездом, — небрежно бросил Мальстен, не удержавшись и все же потерев назойливо зудящие глаза.

«Треклятая пыль!» — подумал он, стараясь не выказать внезапно вспыхнувшего раздражения.

— Горожане хвалят ваше заведение, господин Драм, — улыбнулась охотница.

— Прошу, зовите меня просто Лестер. «Господин Драм» — слишком официально, на мой вкус. Чувствую себя стариком. А как я могу обращаться к вам?

— Мое имя Беата, — вспомнив легенду спутника, кивнула Аэлин. — А это… Грегор.

— Что ж, весьма рад знакомству, — Лестер расплылся в белозубой улыбке. — Желаете остановиться у нас?

— Надеялись на это, — продолжила вести беседу охотница. — Горожане рекомендовали ваше заведение как самое подходящее для путешественников ввиду невысоких цен на комнаты. Видите ли, мы немного стеснены в средствах.

Лестер понимающе кивнул.

— Горожане вас не обманули, госпожа Беата. Дешевле «Старого серпа» вы действительно трактира не найдете. У нас с первого хозяина так принято.

— К слову, почему так часто меняются хозяева, Лестер? — присоединился, наконец, к разговору Мальстен. — Нам рассказали об этом, и мы слегка… гм… удивились.

— Понимаю, — чуть снисходительно улыбнулся трактирщик, бросив очередной заинтересованный взгляд на Аэлин. Мальстен нахмурился: было во взгляде этого Лестера нечто хищное. Данталли не мог объяснить, что именно, но мог однозначно сказать, что ему это не нравилось. Тем временем трактирщик продолжал, — хозяев и впрямь сменилось много. Я даже не знаю, какой я по счету. И понимаю, что в связи с этим возникают вопросы, не кроется ли в том какая-нибудь зловещая тайна.

Лестер продолжал невинно улыбаться, однако серьезные взгляды собеседников вскоре стерли улыбку с его лица, чему Мальстен был искренне рад. В очередной раз потерев начавшие слезиться глаза, данталли кивнул.

— Возникают, если быть честными…

Трактирщик развел руками.

— Друзья мои, это не проклятое место, если вы об этом. Мрачных и темных легенд про «Старый серп» не ходит, а иначе горожане поспешили бы рассказать об этом — люди любят такие истории, особенно тогда, когда их нужно рассказать чужеземцам, — Лестер безразлично пожал плечами. — В любом случае, я не стану принуждать вас оставаться, если мое заведение вас чем-то не устраивает…

Аэлин окинула Мальстена предупреждающим взглядом и качнула головой.

— Простите Грегора, Лестер. Мы устали с дороги. А в минуты усталости мой спутник становится раздражительным и подозрительным. Мы нисколько не хотели вас обидеть. Простите, если мы были невежливы.

Трактирщик махнул рукой.

— Пустое, леди Беата. Я ведь говорю, что понимаю, — он снисходительно посмотрел на данталли и тут же вновь переключил все свое внимание на Аэлин. — Просто это дух самого города. И этого места, понимаете? Сюда приходят… ненадолго, только для того, чтобы перевести дыхание. Фрэнлин — тихий город, он излечивает, но после, когда лечение более не нужно, начинает выталкивать во внешний мир.

— Есть такие города, — улыбнулась охотница.

— Да. Есть, — мрачно подтвердил Мальстен, опустив глаза в пол.

Лестер вновь расплылся в довольной улыбке.

— Что ж, если мое заведение больше вас не пугает своими мнимыми мрачными легендами, можем поговорить о комнатах. За комнату на двоих я возьму всего фесо. Цена вполне приемлемая, дешевле вы не найдете, это я гарантирую.

Аэлин понимающе кивнула, удержавшись от того, чтобы бросить на Мальстена воодушевленный взгляд: по такой цене трудно было найти более-менее приличную комнату практически в любом городе Арреды. Воистину, Лестер просил смешные деньги.

— В стоимость входит только одна бесплатная кормежка. А вот если захотите еще, придется доплатить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези