Читаем Нити Данталли (СИ) полностью

— Нет, — покачал головой Бенедикт, смягчаясь. — Дело исключительно в тебе. Я не стану скрывать, что леди Аэлин в моем вкусе. И, хотя внешне она вовсе не похожа на Адланну, чем-то она мне действительно ее напомнила, здесь ты не ошибся. Но, поверь, это не заставило мои примитивные желания взять верх над нашей целью. В первую очередь я не хочу рисковать раненым соратником. Возможно, идти на менее опасного данталли я бы тебе позволил, но не на Мальстена Ормонта. Ты понимаешь меня?

Ренард опустил голову.

— Понимаю, Бенедикт.

— Тогда решено, — выдохнул Колер. — Иммар, отправляйся отдыхать. Ренард, ты тоже. Завтра предстоит трудный день. Да будут боги на нашей стороне!

* * *

Олсад, Везер

Восемнадцатый день Матира, год 1489 с.д.п.

За всю ночь Аэлин не сомкнула глаз. На рассвете она вышла из отведенного ей гостевого дома и прямиком направилась к Бенедикту. Применив самую обаятельную из своих улыбок, охотница заявила, что отправляется в трактир проверить свои вещи. А заодно поговорит с Гансом Меррокелем, чтобы выяснить, не поселился ли у него Мальстен Ормонт. Аэлин обещала, что осмотрит все комнаты, посетители которых прибыли в течение двух последних дней, независимо от того, что скажет ей трактирщик.

Бенедикт выглядел измотанным, внешняя бодрость на его лице казалась обманчивой и почти болезненной. Возможно, именно усталость не позволила старшему жрецу Кардении пуститься в подробный расспрос, и Колер, выдав охотнице ярко-красную накидку, которую женщине пришлось тут же надеть, дал добро на начало поисков данталли в трактире «Серое Ухо».

По дороге молодую женщину не покидало ощущение, что за ней следят. Аэлин с трудом удерживала себя от того, чтобы перейти на бег. Путь до трактира показался ей необычайно долгим, однако, достигнув, наконец, нужного дома, она спешно вошла внутрь и быстрым шагом направилась к стойке, за которой увидела Ганса.

— Скажи, что ты вчера верно трактовал мое сообщение! — тут же заговорила она.

Трактирщик побледнел и уставился на охотницу с нескрываемым опасением.

— Леди Аэлин… при всем моем уважении… кого же вы привели ко мне в трактир? Что он с моей душой теперь сделает…

Молодая женщина почувствовала, как по ее спине медленно взбирается холодок.

— Так, Ганс, — строго заговорила она, приподняв руку. — Успокойся. Ничего с твоей душой не случится. Я так понимаю, ты о моем спутнике знаешь уже достаточно. Где он? Ты его не выпустил?

Трактирщик сглотнул.

— Он… согласился сделать, как вы скажете. Но, леди Аэлин, быть под контролем… это… — он набрался смелости и отчеканил на выдохе. — Больше с этого дня я вам ничего не должен, ясно?

Охотница примирительно кивнула, решив не расспрашивать взволнованного собеседника о том, что за конфликт приключился между ним и Мальстеном — проще будет узнать это у последнего.

— Обещаю, как только мы отсюда уйдем, а уйдем мы очень скоро, я более тебя не побеспокою. Никогда.

Похоже, Ганс остался удовлетворенным таким ответом. Аэлин кивнула и спешно направилась наверх. Бегом преодолев лестницу и коридор, она ураганом влетела в комнату. Мальстен — уже полностью одетый и во всеоружии — встретил ее подозрительным взглядом.

Охотница бегло закрыла за собой дверь и с нескрываемым отвращением сбросила красную накидку на пол.

— Я вернулась, как только смогла. Простите, Мальстен, раньше это было невозможно.

Данталли молчал, внимательно глядя на охотницу и пытаясь понять, чего от нее ожидать. Аэлин кивнула, прекрасно понимая его подозрения.

— Мальстен, здесь Колер. В Олсаде. Не знаю, как этот догадливый сукин сын нас нашел, но он готовит на вас охоту. Я сумела втереться к нему в доверие и добиться, чтобы мне позволили осматривать этот трактир, но времени у нас мало. С ним еще двое приближенных жрецов, Ренард и Иммар. Первый — слепой, но сражается, как демон, второй — недалекий. Он просто грубая сила, но под руководством Колера не менее опасен. Так получилось, что Ренарда… слепого, я, возможно, вывела из игры. Временно. Но на этом наши проблемы не заканчиваются! Остается еще пятнадцать человек, которых Бенедикт взял в помощь из местного отделения Культа. Они никогда в жизни с данталли не сталкивались, Колер собирается их использовать, если вы подчините себе марионеток во время сражения: рассказывал о ваших способностях одновременно контролировать людей и вести бой. Он хорошо о вас осведомлен.

Мальстен, не отрываясь, смотрел на охотницу.

— Так и не начали доверять мне? — усмехнулась Аэлин. — Думаете, я и в самом деле заодно с Колером?

— Было бы недальновидно этот вариант исключить, — осторожно заметил данталли.

Охотница усмехнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Арреды

Нити Данталли (СИ)
Нити Данталли (СИ)

На всей Арреде вряд ли сыщется знаток, который сумеет доподлинно объяснить, кто такие данталли. Из всех иных существ, живущих бок о бок с людьми, эти — считаются едва ли не самыми загадочными и опасными. Мальстен Ормонт — беглый преступник, демон-кукольник, заслуги которого на едва утихшей Войне Королевств обернулись для него угрозой жестокой казни — вынужден скрываться в глухих деревнях, храня надежду на мирную жизнь. Но надежде этой не суждено сбыться: преследователи подобрались слишком близко, вынуждая Мальстена вновь пуститься в бега. Однако на этот раз он отправится не один: охотница на иных существ, нашедшая его по последней записи из дневника своего пропавшего без вести отца, становится невольной попутчицей Мальстена, не подозревая о том, что и она сама, и данталли уже являются марионетками в чужой игре…

Наталия Ивановна Московских , Наталия Московских

Фантастика / Фэнтези
Нити Данталли (СИ)
Нити Данталли (СИ)

На всей Арреде вряд ли сыщется знаток, который сумеет доподлинно объяснить, кто такие данталли. Из всех иных существ, живущих бок о бок с людьми, эти — считаются едва ли не самыми загадочными и опасными. Мальстен Ормонт — беглый преступник, демон-кукольник, заслуги которого на едва утихшей Войне Королевств обернулись для него угрозой жестокой казни — вынужден скрываться в глухих деревнях, храня надежду на мирную жизнь. Но надежде этой не суждено сбыться: преследователи подобрались слишком близко, вынуждая Мальстена вновь пуститься в бега. Однако на этот раз он отправится не один: охотница на иных существ, нашедшая его по последней записи из дневника своего пропавшего без вести отца, становится невольной попутчицей Мальстена, не подозревая о том, что и она сама, и данталли уже являются марионетками в чужой игре…

Наталия Ивановна Московских , Наталия Московских

Фантастика / Фэнтези
Обитель Солнца
Обитель Солнца

На всей Арреде вряд ли сыщется знаток, который сумеет доподлинно объяснить, кто такие данталли. Из всех иных существ, живущих бок о бок с людьми, эти — считаются едва ли не самыми загадочными и опасными. Мальстен Ормонт — беглый преступник, демон-кукольник, заслуги которого на едва утихшей Войне Королевств обернулись для него угрозой жестокой казни — вынужден скрываться в глухих деревнях, храня надежду на мирную жизнь. Но надежде этой не суждено сбыться: преследователи подобрались слишком близко, вынуждая Мальстена вновь пуститься в бега. Однако на этот раз он отправится не один: охотница на иных существ, нашедшая его по последней записи из дневника своего пропавшего без вести отца, становится невольной попутчицей Мальстена, не подозревая о том, что и она сама, и данталли уже являются марионетками в чужой игре…Это третья часть «Хроник». Мальстен Ормонт и Аэлин Дэвери, наконец, добираются до Малагории. Однако самый трудный этап их пути еще впереди. Удастся ли им миновать ловушку, подстроенную воинами-кхалагари? Удастся ли убедить пожирателя боли выслушать их? Удастся ли вызволить Грэга Дэвери из плена? Тем временем малагорская операция Бенедикта Колера набирает обороты и грозится втянуть Обитель Солнца в ожесточенное противостояние с материком.Обложка на этот раз предложена автором

Наталия Ивановна Московских

Самиздат, сетевая литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже