В пропасти обуянные тьмой,Просветлели думы мои.Всем разумом я согласна с тобой,Всем сердцем согласна с тобой!Пусть на могучих плечах твоихПобеда к нам прилетит!Пусть над головою твоейСолнце нам заблестит!Но неужель я разлучена —Навеки — с избранным другом моим,От века назначенным для меняМатерью Иэйэхсит?Иль я в чем грешна?Иль на мне вина,Что из-за моей красотыПали в боях,Растоптаны в прахЛучшие богатыриТрех племен уранхай-саха?Неужель за это меня обвинил,Неужели определилГрозный Дьылга Тойон —Вечно мне о друге тужить,Вечно в этой пропасти жить? —Так говоря,Горевала она —Светозарная Туйаарыма Куо.По серебряным ланитам ееИз темных, мерцающих глаз,С длинных ее ресницСлезы побежали, блестя,Словно русские жемчуга.
СТИХ 147
НЮРГУН БООТУР
Не плачь, дорогая сестра!Плачем не оживишь,Слезами к жизни не возвратишьУмерших, чей свет померк…Но все ж почудилось мне,Что у брата милого моего —Юрюнг Уолана,Погибшего здесь,Подымается медленно грудь,Будто медленно дышит он.И еще показалось мне —Дрогнули ресницы его,Будто в смертном глубоком снеХочет он глаза разомкнуть.Если в бою врага повалю,Если я его истреблю,Мы сумеем мертвого оживить,Спящего разбудить!Ну, а ты, дорогая сестра,Горлинка Туйаарыма Куо,Когда придет сюда адьарайВ силе восьмидесяти восьмиНесокрушимых чар,Девяноста и девятиНеуловимых чар,Когда прилетит сюдаУот Усутаакы —Ты плачь, вопи,Рыдай, кричи,Чтобы дрогнули все суставы его,Чтобы сердце его потряслосьЖалостью,Состраданьем к тебе,Желаньем твоей любви…Чтобы он смягчился душой,Чтобы он предстал пред тобойВ истинном виде своем.Тогда бы я расправился с ним!Я развеял бы,Словно воздух густой,Восемьдесят восемь обманов его,Девяносто девятьЧар колдовских!Если б насмерть егоЯ сумел уложить,Ты вернулась бы в Средний мир,В золотое свое гнездо,Родила бы детейСо счастливой судьбой,Стала бы хозяйкой-хотунВ изобильном светлом дому! —Так промолвив,Нюргун БоотурЗакружился как вихрь,Рассыпался в прах,Заклубился, как синий дым,Превратился в туман, в росу,И растаял, как не бывал…Белолицая Туйаарыма КуоНе ведала до сих пор,Не ведала она никогдаСреди окружавших людейУмения так колдовать,Неведомо куда исчезать…Кюн Дьирибинэ-богатырь,Несказанною радостью обуян,Трижды поклонился воследИсполину средней земли,Превратившемуся в туман.