Настоящая копия направляется для сведения и незамедлительного принятия соответствующих мер.
Предлагаю срочно сообщить мне имена тех членов СДПГ, которые согласно п.1, абз.«б» вышеозначенной радиограммы должны быть лишены своих мандатов. Мне необходимо знать имена, так как лишение мандатов должно быть произведено посредством распоряжения окружного управления полиции. Предлагаю далее обратить внимание на пп.4 и 5.
Что касается п.6, то я требую незамедлительной конфискации имущества Социал-демократической партии и ее вспомогательных организаций. Предлагаю немедленно докладывать мне о произведенной конфискации.
Нюрнбергский процесс в 3-х томах, М.1965, т.1, стр.105—107
Указание прусского министра внутренних дел относительно коммунистических агитаторов
После того как коммунистические организации в стране были разгромлены, оставшиеся коммунистические подстрекатели пытаются помешать строительству национал-социалистского государства. Они ведут свою подрывную деятельность особенно путем распространения рукописных и ввезенных из-за границы печатных листовок.
Приказываю всем служащим полиции всеми средствами воспрепятствовать этой деятельности.
Против тех, кто распространяет листовки и не останавливается после окрика служащего полиции, немедленно, не считаясь ни с чем, применять огнестрельное оружие.
Служащих полиции, действующих во исполнение этого приказа, я беру под свою защиту. Служащие, которые своими нерешительными действиями затрудняют эффективную борьбу с подобного рода антигосударственными происками, будут наказаны.
Прилагаются добавочные экземпляры для ландратов, которым настоящим предлагается устно проинструктировать городские управления полиции, в том числе и городов, не подчиненных округам, и служащих сельской жандармерии.
регирунгспрезидентам,
полицейпрезидентам,
управлению гестапо.
оберпрезидентам.
Нюрнбергский процесс в 3-х томах, М.1965, т.1, стр.91
Циркуляр от 14 октября 1933 г. о привентивном заключении
ОБ ИСПОЛНЕНИИ ПРИКАЗА О ПРЕВЕНТИВНОМ ЗАКЛЮЧЕНИИ
В дополнение к моему циркулярному приказу от 16 июня 1933 г. 11G 1600/16.6.33 я постановляю следующее:
1. Лица, по отношению к которым по политическим мотивам согласно §1 декрета президента республики о защите народа и государства от 28 февраля 1933 г. («Рейхсгезетцблатт», 1, стр.83) применен полицейский арест, в принципе подлежат размещению в государственных концентрационных лагерях, если они по причине, связанной с их арестом, не должны в любое время находиться в распоряжении полиции для целей допроса или если ограничение их личной свободы не предусматривается лишь на сравнительно короткий срок. Если поэтому перевод в какой-либо государственный концентрационный лагерь невозможен или невозможен немедленно, то лиц, подлежащих превентивному заключению, необходимо содержать под арестом в государственных или муниципальных полицейских тюрьмах. Содержание под стражей каким-либо другим способом отныне недопустимо.
2. Государственными концентрационными лагерями являются лишь те лагеря, которые непосредственно утверждены мной в качестве таковых. В настоящее время в качестве концентрационных лагерей следует рассматривать:
а) лагерь Папенбург, округ Оснабрюк;
б) лагерь Зонненбург, округ Франкфурт-на-Одере;
в) лагерь Лихтенбург, округ Мерзебург;
г) лагерь Бранденбург, округ Потсдам.
Впредь до дальнейших распоряжений следует, далее, рассматривать как приравненные к указанным государственным концентрационным лагерям предназначенные для размещения политических заключенных отделения провинциального сельскохозяйственного имения Браунвейлер под Кёльном и провинциального дома принудительных работ Моринген под Ганновером.
Прочие учреждения для размещения политических заключенных не признаются мной в качестве государственных концентрационных лагерей; если таковые еще существуют, то в ближайшее время, во всяком случае до конца этого года, они будут ликвидированы. Поэтому запрещается доставлять новых заключенных в подобные учреждения.