Офис Большого Босса "Дир & Дайр", расположенный в Гонконге, для рядового наблюдателя казался роскошным, экстравагантным и элегантным. Слейк сомневался, что даже пылинка смела опуститься на его отполированные поверхности.
Но для осведомлённых офис был зловещим подземельем, наполненным смертельными ловушками и заколдованными реликвиями, которые могли расплавить глазные яблоки, гипнотизирующе и невинно, или вскипятить кровь в жилах.
А та ваза империи Мин, стоящая на книжной полке напротив Слейка? Естественно, она была бесценна, а ещё в ней содержался прах Апостола, и судя по пламени чёрной свечи рядом, она переживёт на сотни лет последнего демона.
Картина херувима с милой улыбкой на стене позади Большого Босса? Ага, стоит только прошептать приказ, глаза ангела наполнятся раскалённым жаром, который сожжёт кожу жертве.
Слейку в этой комнате всегда было довольно тревожно.
Естественно, он не показывал не единого признака волнения. Нет. На самом деле Слейк вальяжно развалился в неудобном кресле напротив стола Большого Босса — Фрэнк Дира — так называли его люди, которые понятия не имели, что на самом деле он был тер'тасео — демоном в костюме человека. Для близкого окружения он был Дайром, и являлся самым злым из тех, кого знал Слейк.
Он один был "Дир & Дайр". Он был Диром и Дайром, и когда человеческие клиенты требовали встречи с обоими "партнёрами", ему удавалось на короткие промежутки времени дублироваться, но после приношения в жертву невинного. Этот приятель явно был "пятёркой" по Уфельшкале зла.
— Итак. — Сидя за отполированным столом из красного дерева, размеры которого соответствовали грёбанному бильярдному столу, Дайр смотрел на Слейка, его тёмные радужки были окружены багряным сиянием. Демон внутри хотел сегодня поиграть. Плохой признак. — Ты не выполнил задание.
— Я близок. — Слейк откинулся на спинку кресла и скрестил ноги в лодыжках, являя собой само спокойствие. — Я отследил её до вампирского клуба в Нью-Йорке. Её видели в компании одного и того же мужчины.
Нейтральное выражение на обманчиво красивом лице Дайра не изменилось.
— Её вид — паразиты. Она не присосалась к этому мужчине?
— Пока неясно. Но я работаю над этим. — Если это так, то, возможно, Рейз ощутит, если она окажется в беде. А похищение, скорее всего, сочтётся за беду.
Дайр взял в руку золотую ручку и начал вертеть её между пальцами. Слейк напрягся. Парень был наиболее опасным, когда казался вполне обычным.
— Клиент был очень терпелив.
Слейк скользнул взглядом по картине с ангелочком. Никаких испепеляющих глаз. Пока это хорошо.
— Клиент не предоставил достаточного количества информации.
— Тебе никогда не требовалось много информации, — заметил Дайр. Ты один из лучших охотников "Дир & Дайр". Так почему же тебе требуется так много времени, чтобы поймать одного суккуба-паразита?
Боги, а он нетерпелив.
— Прошёл всего месяц…
— У тебя одна неделя для выполнения задания.
Слейк вскочил с кресла.
— Одна… неделя? Херня! У меня было время до конца следующего месяца.
— Клиенты сдвинули временные рамки.
Сукин сын.
— Почему?
— Это их дело.
— Что ж, а моя душа — моё дело, и оно зависит от этого нового временного промежутка.
Дайр обнажил блестящие белые зубы и огромные клыки.
— Твоя душа — также моё дело.
Как будто Слейку нужно было напоминать, что "Дир & Дайр" существовала не только для того, что зарабатывать огромное количество денег. Она также собирала души, и душа Слейка станет ещё одним активом юридической фирмы, если он не притащит сюда Фейли до окончания срока.
Слейк так сильно стиснул зубы, что заболела челюсть.
— Да, сэр.
Дайр улыбнулся.
— Хорошо. Теперь, когда мы достигли соглашения, отправляйся выполнять задание.
Это было слишком легко и столько стояло на кону, что Слейк не мог упустить возможность копнуть глубже.
— А я думал, вы хотите моего провала, так как в случае невыполнения задания моя душа по умолчанию до моей смерти переходит к вам.
Дайр пожал плечами.
— Я в любом случае выигрываю: либо клиенты платят мне миллионы, либо я получаю твою душу. Для меня не большая разница, кроме того, что мне хочется, чтобы у фирмы были такие хорошие клиенты.
Слейка это не волновало и клиенты могли идти в задницу. Кем бы они ни были. Мысленно послав Дайра, он вышел из офиса и направился к ближайшему Херроугейту — древнему, располагавшемуся за вонючим рыбным магазинчиком. Прежде чем войти в него, он написал сообщение Атроксу.
Слейк принялся ждать, представляя, как Атрокс неловко костяшками набирает сообщение. Наконец пришёл ответ:
Слейк выругался себе под нос и набрал: