Поднявшись наверх, я наконец-то попал в заветный тоннель, ведущий к командному пункту. Ещё минута — и ноги переступили толстый порог бронированной гермостворки, отделяющей помещение от коридора.
Вокруг раскинулся широкий зал с нависающим над головой массивом голопроектора. А в дальнем его конце из чернильной темноты проступали очертания кольца портала.
Едва войдя в зал, я ощутил смутную тревогу. То ли дело было в воздухе, не таком затхлом, как везде, то ли в подозрительно чистом зале, в отличие от заваленных хламом остальных помещений. То ли в тишине.
Держа меч наготове, я шагнул в тень у одной из стен и медленно пошел к вратам, напрягая слух. И верно, на другом конце штаба был коридор, ведущий в центральный зал, забитый мародерами. Прошло минут пятнадцать, они уже должны были заметить пропавших стражей. Где тревога, крики, шум? Вместо этого — ни звука.
Но стоило сделать еще шаг, как тайна раскрылась сама собой. В коридоре показался тусклый желтый свет — он быстро приблизился, и в помещение вошли несколько человек, держащие в руках матовые светящиеся шары. Такие же, как в убежище Итары. А следом светящиеся пятна кольцом охватили всю стену.
Я обернулся — из коридора, по которому я сюда пришел, уже лился тусклый свет пополам с оранжевыми бликами факелов.
Окружили и отсекли путь к бегству. Просто, но безотказно. Скрываться больше не было смысла — держа меч наготове, я вышел в центр зала.
От группы мародеров, вошедших через главный вход, вперёд вышли двое. Рослый мужик с двумя рядами трофеев поперек широченной груди и молотом на плече — офицер, или глава отряда. А рядом — невысокая фигурка в маскировочном плаще.
Сняв молот с плеча, верзила упер его в пол. По залу раскатился его зычный голос.
— Вижу, ты не соврала, дрянь. Сегодня будет знатная добыча.
Глава 4. Встреча
Зал наполнили смешки окруживших меня мародеров. Один за другим они выходили из тени, сжимая кольцо.
Человек пятнадцать-двадцать. Ружья, автоматы, дубинки, молоты, — и всё выглядит так, будто из музея стащили. Впрочем, не исключено.
Только от этого не легче.
Я подошел к круглому столу с пультами в центре зала и смерил взглядом главного мародёра, держащего Итару. Бледная девчонка нервно кусала губы, не смея даже поднять взгляд.
— Что, обидно? — усмехнулся главарь. — Доверился девке, а она воткнула нож в спину?
Он грубо тряхнул её, заставив вскрикнуть. Ружьё девчонки мотнулось на его плече.
— Небось и ноги перед ним раздвинула? Чего только не сделаешь ради драгоценного папочки, да, Итара?
— Прости, Рэйджи… — прошептала она, глотая слезы. — Твой меч стоит достаточно, чтобы выкупить папу. Если они тебя не тронут…
Я тихо рассмеялся. Мародёр наверняка думал, что его слова заденут меня за живое, заставят почувствовать горечь, разочарование, укол предательства.
— Хоо. Значит, использовали заложника, — отсмеявшись, ответил я. — Неужели ты думаешь, что этот дешёвый фарс хоть немного меня тронет? Или что я испугаюсь твоих вшивых оборванцев, способных брать только числом и силой? Ошибаешься.
Перенаправив всю сому в сфирот силы, я сжал рукоять омни-меча. Лезвие налилось тусклым сиянием, а мой усиленный голос, звеня от гнева, разнесся под сводами зала, заставляя мародеров замереть.
— Тысячу лет назад я уже проливал свою кровь в этих стенах. С тех пор я пролил её столько, что мог бы утопить в ней всю цитадель десяток раз. Давай же добавим к моему счёту ещё пару бочек вашей крови.
Я не рассчитывал, что он поверит. Но того времени, что я говорил, хватило вкачать достаточно сил в моё тело. И мародёр не стал тянуть дальше.
— Огонь! — рявкнул он, поднимая молот.
Мгновение — и вскинутые автоматы заработали затворами, вспыхнули ружейные выстрелы. Едва мародеры начали стрелять, я вспрыгнул на пыльную поверхность стола и в рвущем жилы прыжке за пределами человеческих сил взмыл в воздух. Время замедлилось: кувыркнувшись вниз головой, я скользнул взглядом по толпе врагов.
Пятнадцать… семнадцать. По месту, где я стоял, попали лишь девять. Перебить всех? Легко.
Описав дугу, я приземлился за спиной у ближайшего мародера — и рванулся вдоль вставших полукругом людей, вовсю работая мечом. Они оборачивались ко мне, в лицо били вспышки выстрелов, но пули и заряды летели мимо, зачастую пронзая своих же бойцов. Припадая к земле и мечась, как волчок, я рубил и колол все, что попадалось на пути.
Один из мародеров отбросил автомат и, выхватив меч, рубанул мне навстречу. Я молниеносно скользнул влево, уходя от клинка, и ударил снизу вверх. Каминари даже не почувствовал сопротивления, разрубая металл и тело соперника.
Воздух наполнился криками, руганью и предсмертными воплями раненых мародеров. бойня заняла всего несколько секунд — прыжком настигнув последнего, пытавшегося удрать обратно к своим, я полоснул клинком по его спине. Издав хриплый стон, он рухнул лицом вниз, а я обернулся к главарю, стряхивая кровь с меча.
— Ты правда сын бога! — воскликнула Итара и тут же вскрикнула: мародер прижал ее к себе, живым щитом закрываясь от меня. Отбросив молот, он выхватил пистолет и прижал к виску девчонки.