Читаем Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) полностью

— Сворачиваемся и уходим, — велел главарь, убедившись, что пузырьки со дна больше не идут. — Архонт сообщил, когда поедет следующий конвой?

— Да, ждем груз послеза… — обернулся к нему помощник — да так и замер с открытым ртом, глядя на море за его спиной. Главарь медленно обернулся, ощущая расходящиеся позади него волны энергии.

Вода забурлила, из чернильной толщи в небо ударил сноп света. Бурлящая бездна разверзлась, выпуская громадную сияющую сферу, окруженную паром и брызгами. Земля и воздух задрожали от энергии. Величественное и жуткое зрелище завораживало, не давая отвести взгляда.

Внутри показался силуэт человека, несущего на руках их недавнюю утопленницу. В небе над ним вспыхнуло кольцо нестерпимо яркого золотистого света.

Сфера сжалась, словно втянулась в его тело, оставив лишь ослепительное свечение. Гул разом стих, сменившись шумом миллионов опадающих капель воды.

— Ямада… невозможно, — прошептал босс, не сводя глаз с фигуры.

Клак. Клак. Клак.

Ступая по энергетическим плиткам, возникающим в воздухе под его ногами, он спускался к причалу. Ослепительное, как солнце, свечение над его головой заливало всю пристань, давая разглядеть его суровое лицо.

— Я дал вам шанс, — заговорил он, и воздух задрожал от его голоса. — Поймать меня и рассказать всё самим. Но вы решили, что вам позволено пытать мою спутницу. Если люди понимают только язык пытки — пусть будет так.

— Заговорённый ублюдок, — прошипел главарь и выхватил пистолет. — Это не магия! Стреляйте!

Дрожащий от вибрации энергии воздух вспороли десятки выстрелов. Сбросившие оцепенение якудза поливали фигуру градом пуль, но те замирали в метре от него, упершись в невидимую преграду.

— Бесполезно! — крикнул один из бандитов. Стрельба прекратилась, и лишь теперь они услышали полный ярости голос Ямады.

— … и те, что непокорны слову, должны беседовать с мечом.

Замершие в воздухе сотни пуль слились в один раскаленный докрасна шар. Закрутившись, как футбольный мяч, он пушечным ядром выстрелил в ближайшего бандита. Разорванное надвое тело рухнуло на землю, а огненный метеор врезался в контейнер, оставив оплавленную дыру.

— ВАЛИТЕ ЕГО ВСЕ! — заорал главарь, на ходу вскидывая руки для плетения. — МАГИЕЙ!

Но подельники его не послушали. Кто-то с отчаянным криком бросился прочь, иные снова подняли бесполезные пистолеты, поливая противника свинцом.

Он вскинул голову — и первого беглеца размазало о бетон причала, словно на него обрушился тысячетонный молот. Еще двух располосовали невидимые лезвия, равнодушно разрубая и сталь, и человеческую плоть.

— Бьем вместе! Давай! — вскрикнул главарь, складывая мощнейшее их известных ему плетений — смертоносный "молот ведьмы". Полдюжины таких же фиолетовых молний вспыхнули полукругом — и залпом ударили в объятую светом фигуру.

Не выпуская девушку из рук, он шагнул им навстречу.


* * *

Все три моих сфирота пробудились и заработали на полную. Давно я не ощущал такой предельной концентрации, такой чистоты мысли — и такого желания наказать зарвавшихся тварей.

Ни один из них не уйдет.

Не сегодня.

Вставшие полукругом эсперы ударили залпом — ослепительные фиолетовые молнии как змеи метнулись в меня, грозя разметать в клочья.

Бурлящий поток сомы наполнил сфирот защиты — и встал непреодолимой стеной между мной и веером плетений. Яростный грохот сотряс весь порт. Сжатые в один заряд молнии рикошетом ушли в громадную стену контейнеров. Брызги раскаленного металла фонтаном ударили в стороны, железо со стоном и скрежетом плавилось и оплывало, как воск.

Вокруг нас клубился металлический пар, от жара плавился асфальт и арматура. Вода, бурля и брызжа, столбом пара поднималась к небу.

— Господи, да что это… — донесся сдавленный шепот одного из бандитов. Налетевший с моря ветер отнес плотное облако пара, открывая застывших в оцепенении людей.

— Ещё! Не останавливайтесь!..

Но едва засияли магические вспышки, я дал свой ответ.

Десятки контейнеров со скрежетом пришли в движение. Едва заслышав это, люди бросились врассыпную, но было уже поздно. Стальные громадины безжалостно рушились на них. Чудом спасшись от рухнувшего контейнера, один из эсперов, минуту назад метнувших "молот", бросился бежать. Но контейнер с визгом стали развернулся и рванулся за ним. За пару секунд он подмял эспера и с грохотом врезался в соседнюю стену, оставив за собой кровавую полосу на земле.

Сома ровно и мощно пульсировала во мне, проходя через сфироты, и устремлялась к своим целям. Смертоносные щиты и энергия толкали контейнеры, сгибали и плющили толстенные опоры и балки, вздыбливали землю, отсекая пути к бегству.

Ни один не уйдет. Эти твари зашли слишком далеко. Они охотились на существ и людей на улицах города. Они пытали их и мучали, — те инструменты в ангаре это подтверждали. Они так и не сказали, кто их нанял.

Но главное — они посмели тронуть мою женщину.

Один за другим якудза гибли, и горе было тому, кто посмел бегству предпочесть сопротивление. Наконец, на широкой пристани, испещренной отметинами и останками, в которых с трудом узнавались бывшие бандиты, остался только один соперник.

Перейти на страницу:

Похожие книги