В отчаянии они рванулись к нам, под барьер, в надежде убить всех вокруг меня.
И это была вторая их ошибка.
— "Мгла"! — крикнул я, заметив маневр врага. — На ножи!
С холма донеслись хлопки — и нас окутал черный дым газовых гранат. Бойцы опустили ночные приборы и с криками ринулись на опешивших людей Овады.
Воздух наполнился звоном стали, криками и влажными звуками клинков, пронзающих плоть. Я метался между бойцов, выхватывая из мясорубки очередного врага и, не сдерживая божественных сил, отправлял к праотцам.
Перед глазами метались тени и вспышки умирающих аур. Воздух гремел от криков и разрывов, в носу свербило от тошнотворного запаха гари и крови. Я то и дело выхватывал из мглы вскинутую руку с ножом, искажённое лицо врага, широкую спину или падающий силуэт.
Бой длился минуты полторы, но по ощущениям — полчаса, не меньше.
Тяжело дыша, я развеял купол щита и осмотрел поле боя. Измятая трава была усыпана телами. А среди них стояли мои бойцы, бешено вертя головами в поисках врага.
— Все живы?
— Нормально!
— Ранен, но двоих точно положил! — осклабился Хораки, сплевывая кровью. Его нож был алым по рукоять. Остальные устало кивали и показывали большие пальцы.
Убедившись, что все в порядке, я кивнул.
— Отходим, раненых с собой!
Под прикрытием парней на нашем холме, мы отошли к окопам.
Укрывшись в накрытом ветками окопе, я щелкнул по наушнику. В эфире слышался настойчивый голос Юмэми.
— 413! Высота 413, доклад!
Услышав ее голос, я улыбнулся.
— Высота 413, на связи. Отбили атаку, шестьдесят человек, все живы. Враг отошел с большими потерями.
— Ты цел?.. — отойдя от протокола, спросила она. В голосе ощущалась тревога.
— Я — да, а вот они — нет, — я повернулся к сидевшему рядом Хибики. — Как соседи?
— Отбились вроде, с потерями. Но у сопляков теперь другая проблема, как штаны отмыть...
— Трофейные пусть берут, — усмехнулся я, а в эфире раздался дружный хохот ребят. Канал группы слышал весь отряд.
— Держите позицию, — в эфир вклинился голос Такеми. — Ямада, они начали второй этап.
Я посмотрел на дальний берег. Второй этап — это удар через топи. То, о чем я предупреждал на совете. Сейчас там решается исход всей битвы — а значит, и войны.
— Сказал же, это бесполезно.
Прижав руку к ране, Юи покосилась назад: пятясь, она почти уперлась в пронизанную разрядами стену. Отступать некуда. И сил почти нет. Артефакт из кланового хранилища по капле пил её силы, истощая девушку.
Раненая рука едвадержала потяжелевший меч. Да и будь она здоровой, как драться, когда нет сил?! Она чувствовала, как силы покидали тело. И пусть взамен она переполнялась неистовой магией, что толку, если она не может пошевелиться? Как ей победить?
От отчаяния и досады хотелось плакать. Винить судьбу, родителей и Рэйджи, бросивших её одну. Но она сама выбрала это.
Некого винить.
Сглотнув, она собрала все силы и подняла тусклый клинок. Хирага с презрением посмотрел на дрожащий кончик меча и осклабился.
— Посмотри на себя, девчонка. Ты еле держишься на ногах. Как ты вообще собиралась бороться с Овадой?
Юи стиснула зубы. Веки жгло от подступивших слёз, но ни капли она не проронит. Ни за что.
— И что ты сделаешь мне мечом? Ты его еле держишь, это даже не Каминари.
— Подходи и узнаешь! — огрызнулась она.
Он презрительно улыбнулся — и сложил пальцы в плетении. Вокруг него один за другим вспыхнули десятки светящихся зарядов.
В голове пронеслось: "веер молний", защита, немедленно! Но налитые свинцовой тяжестью руки двигались так, словно их залил густой мёд. Одеревеневшие пальцы начали чертить линии, — щит, ну же!..
Десятки копий света ударили в нее — и растеклись по яркой линзе щита, брызнув мириадами искр и капель. по ушам ударил грохот, невыносимое давление потащило ее назад, на смертельную стену — Юи уперлась в скользкую траву изо всех сил. Еще миг, барьер выдержит!..
Но за первой волной в нее ударил настоящий магический таран. Продавив барьер, он швырнул девчонку на землю. Вскрикнув, она прокатилась на земле и остановилась в считанных сантиметрах от мерцающей стены.
Тело пронзила жесточайшая боль. Она закашлялась и с трудом поднялась на руках, роняя капли крови на траву. Только сейчас Юи поняла, что не удержала меч — серебристое лезвие блеснуло в траве в трех шагах.
— И это всё, на что способна глава клана?
Хирага нарочито медленно направился к ней, сдвигая стену их клетки назад.
— Какое же дерьмо, — он презрительно сплюнул на траву. — Овада уже наверняка прикончил ту мелкую дрянь Ширасаги. А знаешь что? Это ведь меня он отправил за ней. Я должен быть на его месте.
Эспер растянул рот в омерзительной самодовольной ухмылке.
— Десять лет назад я убивал предателей из Ширасаги одного за другим. Вот этим мечом я казнил кузенов той соплячки, её дядю, прислугу и охранников... я убил их всех. Отличный шанс десять лет спустя доделать начатое, — архонт поднял ладонь, готовую ткать узор. — Но ничего, если вместо последней Ширасаги я прикончу единственную Могами.
Пересиливая боль, она потянулась к мечу. Заметив её жест, Хирага быстрым плетением отбросил клинок в сторону и презрительно фыркнул.