Читаем Низвергнутый 4: Войны кланов полностью

– А что, если они не пожелают отдать нам меч? – осторожно поинтересовалась Мурано. – Если глава Могами откажется?

Атару переглянулся с дедом Окамацу. Каждый из присутствовавших знал, что означает ослушаться приказа Императора. Пример клана Ширасаги до сих пор стоял перед глазами у многих. Почти все главы лично участвовали в истреблении их клана, и каждый понимал, что может оказаться на их месте.

– Тогда начнется война, – сухо ответил Император. – И в бою каждый возьмет то, чего достоин.

***

Трель звонка раздалась пушечным выстрелом. Еще не привыкшая к громким звукам, Айко Хаясэ привычно схватила со стола телефон и поспешила в коридор. Щелкнув замком, она распахнула дверь – за порогом стояла невысокая девчушка в потасканной школьной форме и с дивными белоснежными волосами. Гостья беспокойно оглядывалась, теребя край пиджачка.

Они уже виделись, та самая химера, что пришла вместе с Рэйджи!

– Ты… – она ткнула в химеру пальцем, вспоминая произношение слов. – Сестра?

– Танака Рэйджи! – выпалила она. – Ты знаешь, где он сейчас? Я ищу его, это очень-очень срочно!

– Эм… Танака? но он же вроде Ямада? – неторопливо ответила она. – Ямада Рэйджи.

– Танака, Ямада… да какая разница? – отмахнулась девочка. – Он мне нужен!

– Разве ты не знаешь? Он на турнире, – с трудом подбирая слова, Айко достала телефон – времени оставалось мало, за ней вот-вот заедут.

– Что за турнир? – нахмурилась химера. – Так он не в городе? А когда вернется?

– Айко, кто там? – сзади показалась её мать, за последние недели здорово посветлевшая лицом. Она больше не походила на иссушенную тень себя прошлой: исцеление дочери словно вдохнуло в неё жизнь.

– Это сестра Рэйджи! Может, зайдешь?

– Эм, у меня не так много времени… – нахмурилась она, косясь назад. Химера вела себя подозрительно и беспокойно. Хаясэ вспомнила, как Рэйджи притащил девчонку ночью в её дом. И сотворил такое, во что до сих пор с трудом верилось. Впрочем, с тех пор с ней тоже случилось много невероятного.

– У нас тоже, но чаем угостить успею, – улыбнулась девушка сквозь очки.

– Так, никакого чая! – строго заявила мать. – Доктор написал, они уже подъезжают.

– Прости, – виновато вздохнула она. – Я напишу Рэйджи, что ты его ждёшь, хорошо?

Она уткнулась телефон, машинально свернув сайт реабилитационного центра, куда они наконец-то смогли пробиться. Лучшие клиники, отказавшие им в лечении в прошлом, не вызывали у нее доверия, да и как им объяснить то, что внезапно она исцелилась одновременно от глухоты и немоты?

Лишь в одном месте им пошли навстречу и согласились на прием. А стоило матери подробно описать ситуацию, главный врач центра настолько живо заинтересовался ее случаем, что захотел забрать Айко едва ли не в ту же минуту к себе.

– Эм, тогда передай ему, что я буду ждать его в том же месте. – начала девчонка, как за оградой дома плавно затормозил белоснежный фургон с эмблемой центра: три пересекающихся круга на фоне цилиндра, уходившего вниз. Странный знак был похож на жерло вулкана или провал в земле, и никак не вязался с передовым медицинским центром.

Футуристические двери фургона с шелестом раскрылись, как створки моллюска, образуя крышу и аппарель. А по ступенькам наружу вышел человек, одним своим видом вызывавший удивление и трепет.

Высокий худощавый мужчина – по крайней мере, фигура точно была мужской, – в облегающем зеленоватом комбинезоне от пят до шеи. Его голову и лицо закрывала высокотехнологичная маска с визором, на плечах был тонкий плащ, лоснившийся как мокрая кожа. Он казался столь же чужеродным в этом месте, сколь и удивительным.

– Господин Шварцен?

Из-за спины Айко вышла её мать и присмотрелась к гостю. В ответ раздался искаженный механический голос.

– Он самый. О, не пугайтесь, – доктор развел руками. – У меня редкое врожденное заболевание кожи. Мой костюм – вынужденная мера, пусть он вас не пугает.

Несмотря на его заверения, Айко стало не по себе. И дело было даже не в странном костюме доктора – от него веяло чем-то странным. Пугающим, но в то же время безумно любопытным. Она заметила, как оцепенела Химера – её сковал ужас, не давая даже вдохнуть.

– Вы ведь Хаясэ, верно? Это Айко, – он кивнул на неё. – А эта любопытная девочка…

– Я уже ухожу! – выпалила та и рванула прочь со двора. Впервые Айко видела кого-то настолько испуганным.

– Наш договор же в силе, доктор? – преодолев первое удивление, мать подошла к нему. – Вы ведь примете мою дочь в ваш центр? Я навела справки, про вас говорят, будто вы творите чудеса даже с безнадежными пациентами.

– Что вы, самые большие чудеса – это люди, – он загадочно рассмеялся и жестом пригласил их внутрь. – Когда вы рассказали случай вашей дочери, я сперва не поверил. Давайте не будем тратить время, поспешим в клинику. Мои люди ждут вас.

Подхватив сумку с вещами, Айко оглянулась на дом – и снова посмотрела на жутковатого доктора. Что ж, когда Рэйджи вернется, она встретит его как подобает. И наконец-то скажет ему лично те слова, что давно хранила в своем сердце.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги