Читаем Низвергнутый полностью

Как будто не в место обитания монстров заглянул, где игроки приловчились вести торговлю открыв, мири рынок. А на бурное празднование в какой ни будь палаточный городок, население которого праздновало что–то как в последний раз.


На локации оказалась веселая и громкая, поющая и пьющая пьяная толпа. Хоть обаяние не входило в мою нынешнюю комплектацию, но на каком–то подсознательном уровне я ощущал запах костра и скворчащего на нём мяса. При чем мозг явно настаивал, что пахнет именно свиным шашлыком, а мозг лихорадочно припоминал всех виданных мной тварей на предмет съедобности. Аромат алкоголя по всей видимости прям–таки висел в воздухе, ведь его так щедро разбрызгивали танцующие или пытающиеся это делать игроки.


— Что это? — спросил я, кивая в сторону празднества, которое мы обходили по краю локации.


— Да так праздник нам подъехал. — улыбнувшись ответил Горгин.


— В смысле подъехал?


— Да наши соседний гости из тупиковой локации, которые еще и вдобавок не из этого мира. Решили наладить с нами более дружелюбные отношения. И узнав, что у нас тут проводиться аукцион, что по нашим меркам то еще великое мероприятие и никак не меньше возвышенной оперы, подарили нам пару кубов алкоголя. Вон смотри цистерна стоит! — указал он на прицеп с не самой малой бочкой, возле которого толпилась, валялась и вообще происходила самая движуха.


— А разве сейчас не ночь?


— Нет, я же не совсем дурак что бы ночью идти. До нее еще 2–3 часа.


— А эти как, они ведь и ногах не все стоят? — полюбопытствовал о судьбе не рассчитывающих свою норму.


— Все просто, самых убитых закинут в локацию с городом. Проспятся, а утром такой штраф увидят, что еще пару недель не смогут посещать мирные зоны. А те, кто покрепче или поумнее выпьют для настроения и наберут с собой. И уже дойдя до погоста или башни клана, продолжат праздник лежа на подстилке.


— А ты чего не празднуешь?


— Так ведь дела у нас с тобой! Не до гулек мне.



Подойдя к арке, возле которой стояла какая–то штуковина, больше всего напоминающая миниатюрный прицеп, для перевозки одиночных заключенных. К нам тут же подбежал пожилой мужик, на ходу отбрасывая полу пустой пластиковый стаканчик.


— Добрый день! тьфу! вечер. Чего угодно? — радостно проблеял раскрасневшийся мужик.


— Я к вам подходил сегодня — начал разговор Горгин. Вот он пациент и доброволец на полную разборку.


Услышанное меня ошарашило, как–то думал, что хоть такая малость как последняя отмашка будет за мной, а вот оно как.


— Как вам деньги передавать? Могу с вами в банк сходить, или расписку написать.


Стоп что он сказал, банк? Расписку, как–то это не клеиться с той информацией что на меня вывалил банкир. Тут же взыграла непонятная паранойя. Банкир прям только что прям–таки заявил, что он не имеет никаких дел с теми, кто хоть как–то взаимодействует с пришлыми. Или у них там какая–то схема, снимают через третье лица, впрочем, ладно. Нужно взять себя в руки, мандраж перед таким более чем сомнительным мероприятием это же нормально?


— Увы, но — сказал Горгин, но я тут же его перебил, беря дальнейшие переговоры в свои руки.


— О какой сумме идет речь? — решил уточнить самый главный вопрос.


— О ну, конечно же о большой! — растерянно уверил он.


— Конкретней! — принялся давить я. Раз вам еще днем сказали об наше сделке, вы не то, что о сумме не знаете, но даже не удосужились ее подготовить.


— Но она в банке! — возразил трезвеющий на глазах собеседник.


— И какая же сумма?


-120 камней! — немного подумав и решив что–то ведомое лишь ему провозгласил он.


— Как–то маловато будет! Не думаете ли? «Мне говорили, что почки по 10, а печень уже от 20 так что–то за всю начинку мало выходит!» — сказав я задумался, прикидывая так ли это, но решил не отступать от сказанного.


— Увы как есть! — собрался наконец он. Так что вам как?


— Иди в банк, мне нужна вся наличка на руки! Без нее никуда. — озвучил окончательное решение.


— Но как же… — осел старик. Нам уже в путь пора, с минуты на минуту за нами подъедет транспорт.


— Так это не моя проблема, тут я, а не вы свою начинку продаёте, и я хочу видеть и даже держать всю сумму в руках. Особенно после нашего с вами разговора.


Подошедший Горгин тут же всадил старику оплеуху и потащил его в город.


— А зачем тебе оплата на руки? — поинтересовался Горгин. С собой ведь в могилу не забрать?


— Просто хочу увериться, не нравится мне что–то — высказал ему мои смутные подозрения на ухо.


Подошедший к растерянному мужику Горгин тут же всадил ему оплеуху и потащил в город.


— Подожди тут, знаю я этого плута, все хочет прикарманить что–то. Вот и решил с новичка разжиться. Скоро будем! — заверил он меня.


Как–то это все подозрительно, ну и черт с ним. Получу деньги тут же спрячу их в инвентарь, а там уже останется только в нужный момент выйти. Дабы не лицезреть весь процесс разделки. Ну и конечно же настоять на повышенной дозе обезболивающего, если оно вообще сработает в этом мире.


Вернулись они, быстро таща с собой неплохой мешочек с моей звенящей оплатой. Заглянув во, внутрь увидел комок яркого света, переливающегося всеми цветами.


Перейти на страницу:

Все книги серии И пришла бездна

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы