Второй Офицер отшатнулся, увидев его лицо, сплошь в синяках и кровоподтёках, с заплывшим глазом. — Что случилось? Кто это вас так? Сколько их было?
— Да эти, в Темнице, — вздохнул Первый Офицер. — Загоняю я, значит, арестантов на ночь, а тут Маллиган как на меня бросится, сволочь этакая!
— Маллиган? — переспросил Второй Офицер. — Билл Маллиган, мебельщик?
Его начальник потупил взгляд.
— Нет, мамаша его.
— Да неужто Гаппи Маллиган? — изумился Второй Офицер. — Ей же без малого девяносто! Как же она…
— Сам знаю, — проворчал Первый Офицер и угрюмо покачал головой, как будто говоря, что такое позорное пятно ничем не смыть. — Она всё про стигийцев злословила, а потом — раз! — и кинулась на меня, ни с того ни с сего. А рука-то у неё тяжелая.
— Гаппи Маллиган, — повторил Второй Офицер. Он был настолько ошеломлён, что плюхнулся на стул для посетителей. Сесть ему Первый Офицер не предлагал, и когда Второй сообразил, что натворил, то увидел, что начальник, прищурив здоровый глаз, глядит на него. — Ох, простите, сэр. Я не…
— Сиди, — сказал Первый Офицер. — Знаешь, Патрик, по-моему, мы до такого дошли, что уже не до распорядка.
Второй Офицер изумился ещё больше. Начальник прежде никогда — ни единого разу — не обращался к нему по имени. Более того, даже дома Второго Офицера иначе как Вторым Офицером не называли — так требовал закон Колонии.
— Я… Я… — забормотал Второй Офицер.
— Не надо сейчас никого из себя строить, Патрик, — попросил Первый Офицер, доставая из ящика стола трубку и кисет. Курить в участке строжайше запрещалось. — Ты сам подумай. Половина Колонии медленно, но верно помирает с голоду, другая половина пропала невесть куда, — продолжал полицейский, набивая трубку. — Причём те, кто помирает с голоду, со дня на день друг друга перебьют, потому что дерутся из-за последних объедков, какие только могут стащить, а мы… — Первый Офицер чиркнул огнивом и раскурил трубку, прежде чем продолжать. — А мы с тобой угодили в самое месиво, и никуда нам из него не деться. В конце концов, какая-нибудь беззубая старуха вроде Маллиган захлестает нас до смерти сумочкой, и всё ради куска солёной лягушатины. — Он попыхтел трубкой. — И штука-то вся в том, Патрик, что кроме нас никого не осталось. Мы одни не даём воцариться полной анархии. Попали между двух огней — ни туда, ни сюда. — Полицейский глубокомысленно покачал головой. — Ничего хорошего нам это не сулит, приятель. Ничего хорошего.
Второй Офицер слушал вполуха — он изо всех сил старался вспомнить, как зовут его начальника, но никак не мог. Но тут кое-что из сказанного Первым Офицером его насторожило:
— Сэр, а что вы там говорили насчёт пропавших? Беда какая случилась?
До Второго Офицера, естественно, доходили слухи об исчезновениях людей, но он списывал это на досужие домыслы и склонялся к тому, что все пропавшие устроились где-нибудь во времянках в Северной пещере.
Первый Офицер проморгался — дым попал ему в здоровый глаз, — потом разглядел свиток, лежащий около его локтя, и подтолкнул через стол к своему подчинённому.
— Пятый Офицер кое-что доложил, пока ты отдыхал. Мы с тобой оба слышали, будто бы люди исчезают, но тут совсем другое дело. Один из наших пропал без вести. От Третьего Офицера уже двадцать четыре часа ни слуху ни духу.
— Так он патрулирует в Северной, — сказал Второй Офицер. — Я его недавно видел. Может, он и сейчас…
— Он сегодня не явился на дежурство, — перебил Первый Офицер. — И домой не возвращался. Говорят, будто этой ночью в Северной что-то стряслось, и что бы это ни было, я подозреваю, что Третий аккурат туда угодил. Вот, погляди, новый стигийский эдикт, — он ткнул трубкой на свиток. — Нам туда теперь хода нет.
— В Северную? Не пускают? — поразился Второй Офицер. — А почему? Мы же полицейские.
Начальник кивнул.
— Чрезвычайно странно, правда?
Второй Офицер прочитал свиток.
— С какой стати стигийцам никого не пускать в Северную и не выпускать оттуда? — Тут он, возмущённо фыркнув, вскочил на ноги. — Пойду сам посмотрю, что там творится, — решил он вдруг.
— Ты серьёзно? — спросил Первый Офицер, невозмутимо вскинув брови — крепкий табак начал действовать на его измотанные нервы. — В таком случае ты куда храбрее меня, Патрик.
У Черепных ворот Второму Офицеру никто не встретился, никто не проверил его документы, но это ещё не означало, что стигийцы не наблюдают за ним. Полицейский прошёл через ворота и двадцать минут спустя уже добрался до склона, ведущего в Южную пещеру. Сверху открывался вид на улицы и дома. Гул Вентиляторных станций отдавался у него в ушах громче обычного; казалось, это единственный звук во всём городе.
Даже спустившись в жилую часть пещеры, Второй Офицер не мог отделаться от ощущения, что в Колонии, кроме него, нет ни души. Обычно в этот утренний час жители города уже спешили на работу или открывали лавки, однако теперь на улицах было пусто.